6 procesos de localización de SaaS orientados al futuro para usar ahora
Para expandir eficazmente su negocio a nivel internacional, la localización es una estrategia fundamental.
Pero la localización va más allá de la simple traducción y requiere más que sólo una estrategia de precios diferente en cada mercado objetivo.
La localización de software como servicio (SaaS) es la práctica de adaptar toda su oferta, desde el sitio web orientado al cliente hasta la experiencia del producto en la aplicación, para que funcione para regiones globales.
No es una tarea fácil, por eso hemos creado esta guía detallada con seis tácticas poderosas para incluir en su estrategia de localización de SaaS.
¿Qué es la localización de SaaS?
La localización SaaS es el proceso de adaptar la marca y la oferta de su empresa al idioma y la cultura del público objetivo.
La traducción de idiomas es un componente importante de la localización de SaaS, aunque no basta con cambiar el contenido en inglés por una traducción palabra por palabra. Tendrás que tener en cuenta los modismos y eslóganes locales, e incluso los dialectos regionales.
Tendrá que aplicar esta traducción a toda su organización actualizando el contenido escrito y verbal en su sitio web y blog, en su aplicación y en sus ofertas de soporte personalizadas.
Más allá de la traducción, la localización de SaaS también tiene en cuenta los sistemas y prácticas de pago que utiliza la región en cuestión, así como las prácticas de precios comunes.
La localización de SaaS puede incluso llegar tan lejos como adaptar el diseño y la disposición de su aplicación, como cambiar los formatos de fecha. Por ejemplo, si vendes en Israel, no solo necesitarás traducir tu contenido al hebreo, sino también adaptar la interfaz de usuario al alfabeto hebreo, que se escribe de derecha a izquierda.
6 Procesos de localización SaaS
¿Listo para sumergirse en la localización de SaaS?
Asegúrese de cubrir las siguientes seis prácticas recomendadas:
1. Localización de sitios web
Su sitio web es el primer y más obvio lugar para comenzar cuando se trata de localizar su negocio. Tendrás que traducir el contenido de tus páginas de destino, tus entradas de blog y, por supuesto, tu página de precios.
Una de las formas más eficientes y precisas de hacerlo es mediante el uso de un proxy de traducción, como la Red de Entrega Global (GDN) de Smartling, para traducciones rápidas y sin problemas.
Una vez que conectas la GDN de Smartling a tu sitio web o aplicación, automáticamente extrae el contenido en el software de gestión de traducciones y lo designa para traducción humana o automática, en función de tus flujos de trabajo. Una vez que reciba el contenido traducido, los usuarios finales lo verán automáticamente en su idioma nativo, lo que crea una mejor experiencia de usuario.
Un proxy de traducción evita la necesidad de varias páginas web en diferentes dominios y es una excelente manera de comenzar con la localización.
2. Localización de precios
La localización de los precios es una tarea importante.
Deberá tener en cuenta no solo el posicionamiento competitivo, sino también las normas locales para los modelos de precios.
Por ejemplo, puede cobrar por puesto en su territorio de origen, pero los competidores de su mercado objetivo pueden promover más comúnmente un modelo basado en el uso. Para ser relevante en el mercado local, deberá considerar cumplir con esta norma.
3. Localización de marketing
A continuación, deberá localizar sus esfuerzos de marketing.
Esto incluye actividades como traducir sus cadencias de correo electrónico y sumergirse en la investigación de palabras clave de SEO en la región a la que se dirige. Esto último en particular le ayudará a asegurarse de que el contenido de su blog contenga los términos clave que la gente está buscando.
Incluso puede configurar diferentes páginas de redes sociales para atender a diferentes audiencias.
4. Localización de funciones y dentro de la aplicación
El siguiente paso es empezar a mirar el producto SaaS en sí. Desea asegurarse de que la experiencia del usuario se alinee con las expectativas de los usuarios.
Por supuesto, una parte importante de la localización de software es traducir el contenido de la aplicación a diferentes idiomas.
Es posible que también tenga que realizar algún trabajo de diseño para garantizar una experiencia de usuario perfecta. Por ejemplo, si el nuevo mercado al que te diriges está en Dubái, tendrás que traducir al árabe, que se escribe de derecha a izquierda. Es probable que esto requiera una revisión completa de la interfaz de usuario.
A partir de ahí, participará en la investigación de mercado para comprender mejor las expectativas de características y funcionalidad en la región en la que está vendiendo.
Tal vez haya una característica que haya olvidado integrar en su plataforma nativa, pero se considera imprescindible en el nuevo mercado.
O podría ser todo lo contrario.
Es posible que haya creado una función que es común en casa, pero que le brinda una ventaja competitiva en un nuevo territorio. En este caso, puede apoyarse en esta característica única en las campañas de marketing (traducida al idioma de destino, por supuesto).
5. Localización del sistema de pago
Parte de atender a la audiencia local es asegurarse de ofrecer los métodos de pago que el mercado al que se dirige utiliza comúnmente.
Si bien los pagos con tarjeta de crédito pueden ser la norma en los Estados Unidos, algunos países del sudeste asiático (como Laos y Camboya) tienen tasas mucho más bajas de adopción de tarjetas de crédito.
Para atender a una base de usuarios en estos países, es posible que debas ampliar los métodos de pago aceptados para incluir alternativas como las transferencias ACH.
6. Localización del servicio de atención al cliente
Las tasas de abandono (el porcentaje de clientes que cancelan su contrato) son, para la mayoría de las empresas, una de las métricas más críticas y preocupantes.
Un buen servicio de atención al cliente puede ayudar a mitigar la pérdida de clientes. Por lo tanto, si se está expandiendo a mercados globales, es posible que desee considerar la posibilidad de localizar su oferta de soporte.
Por ejemplo, si se está expandiendo a los mercados alemanes, es posible que pueda arreglárselas con soporte solo en inglés: el56% de los alemanes hablan inglés. En España, sin embargo, solo el 27% de la población habla inglés, por lo que es posible que desee contratar a algunos representantes de atención al cliente que hablen español.
Una buena manera de comenzar es traducir sus glosarios y documentos de soporte para que los clientes internacionales puedan acceder al soporte de autoservicio.
Desafíos de la localización de SaaS
La localización de SaaS no es poca cosa.
Por lo tanto, antes de comenzar, es aconsejable prepararse para los diversos desafíos que puedan surgir.
Más allá de la traducción básica
El mayor problema con las estrategias de localización de SaaS de la mayoría de las marcas es que sus traducciones no están a la altura.
Suelen utilizar herramientas básicas de traducción automática como Google Translate para hacer el trabajo pesado. Si bien estas herramientas son una gran solución para el uso diario, aún no son lo suficientemente sofisticadas como para producir traducciones de contenido precisas.
Esto se debe a que una localización exitosa no consiste únicamente en convertir frases de un idioma a otro.
Tienes que entender el contexto cultural del idioma al que vas a traducir, los diferentes eslóganes, modismos y giros de frases que utiliza tu público, y las diferencias regionales que pueden estar presentes.
Acertar con los precios
Encontrar el precio adecuado como parte de una estrategia de localización puede ser complicado.
El primer paso es convertir a la moneda local. Pero una conversión directa de, digamos, 39,00 USD no necesariamente se verá limpia en la moneda objetivo.
3.236,72 INR no es un número atractivo, por lo que tendrás que sentirte cómodo con una aproximación aproximada (2.999,00 INR, por ejemplo).
A continuación, tendrás que tener en cuenta el impacto de los competidores locales. Si las empresas indias que ofrecen un producto similar solo cobran 1,999.00 INR, es posible que deba ajustar sus precios (y márgenes de ganancia) para ser competitivo en ese mercado. En muchos casos, la localización requiere adherirse a las normas culturales que rodean a las pasarelas de pago. A veces, esto significa que tendrás que hacer cambios para cumplir con la legislación local.
Por ejemplo, la venta a organizaciones empresariales en la India puede requerir que su departamento legal adopte firmas Aadhaar para los acuerdos de venta.
Comprender el poder de Smartling en la localización
Una de las mejores cosas de la localización SaaS es que hay una herramienta para todo. Incluso existen soluciones de software para ayudarle a ejecutar su estrategia de localización.
¿Quieres aprender cómo? Echa un vistazo a nuestro estudio de caso, que se detalla a continuación, sobre cómo Mailgun y Mailjet (by Sinch) impulsaron el ROI de la localización con Smartling.
Estudio de caso: localización de SaaS en acción
Cuando las soluciones de marketing por correo electrónico Mailgun y Mailjet consideraron incorporar a Smartling como su equipo de localización, se encontraron con un gran problema:
Su proceso de traducción era demasiado manual.
Sinch, su empresa matriz con sede en Suecia, ya atendía a los mercados internacionales de Francia, Alemania y España, pero quería mejorar su uso de los idiomas locales para aumentar la localización de los productos.
Utilizando los servicios de localización de Smartling (en particular, nuestra capacidad de posedición de traducción automática y la función de garantía de calidad lingüística), Mailgun y Mailjet tradujeron más de 1,6 millones de palabras como parte de su estrategia de internacionalización.
En solo tres meses, ahorraron más de 180.000 dólares en traducción y crearon un aumento en el número de visitantes del sitio web de Alemania en un 291%, España en un 966% y Francia en un 391%.
Implemente las soluciones SaaS preparadas para el futuro de Smartling
¿Está listo para poner en marcha su estrategia de localización de SaaS?
Querrá un socio de localización que pueda ayudarle a correr rápido y lejos.
Prepare su SaaS para el futuro con la localización experta de Smartling ahora.