La expansión global presenta oportunidades significativas para las empresas, pero también conlleva desafíos. Los costos de traducción suelen estar cerca de la parte superior de la lista.
Las traducciones de alta calidad son esenciales para mantener la coherencia de la marca y generar confianza con el público internacional. Sin embargo, las empresas a menudo luchan por equilibrar la asequibilidad y la precisión. Contratar traductores y lingüistas certificados a través de agencias de traducción tradicionales es costoso. Y los resultados generados por máquinas no siempre están a la altura, especialmente para contenido complejo que requiere traducción certificada.
Afortunadamente, las traducciones profesionales son ahora más rentables que nunca, gracias a empresas de traducción en línea como Smartling. Smartling admite traducciones certificadas y de idiomas específicos de la industria, lo que brinda a las empresas un enfoque escalable para la creación de contenido multilingüe que no compromete la calidad.
Esta guía destaca cinco servicios de traducción asequibles que Smartling ofrece para ayudar a su marca a llegar a todos los rincones del mundo.
¿Pueden obtener servicios de traducción de alta calidad y bajo costo?
Históricamente, las empresas tenían que elegir entre calidad y asequibilidad en sus traducciones. Los traductores profesionales son precisos, pero la traducción manual de documentos hace que los proyectos a gran escala sean lentos y costosos. La traducción automática (TA) ofrece a las empresas una alternativa más rápida y barata a los lingüistas humanos, pero a menudo falta calidad. La traducción automática con posedición (MTPE) combina la automatización con la revisión y el refinamiento humanos, lo que mejora la calidad pero reintroduce algunos costos.
Los nuevos servicios de traducción impulsados por IA han cambiado esta dinámica, por lo que las empresas ya no necesitan equilibrar la calidad y el costo. Las empresas de traducción en línea ofrecen ambas cosas combinando la traducción automática neuronal, grandes modelos lingüísticos y la cantidad justa de experiencia humana.
Los servicios de traducción de IA de Smartling garantizan que las empresas obtengan traducciones de alta calidad rápidamente a una tarifa asequible por palabra. El kit de herramientas de traducción con IA puede gestionar incluso contenidos muy técnicos y servicios de traducción certificada para documentos oficiales gracias a la memoria de traducción basada en LLM y a los rigurosos controles de garantía de calidad lingüística (LQA).
5 servicios de traducción asequibles de Smartling
Smartling ofrece una gama de servicios de traducción que se adaptan a cualquier presupuesto. Las siguientes soluciones ayudan a las empresas a lograr contenido profesional y localizado al tiempo que minimizan los gastos:
Memoria de traducción (TM)
Una memoria de traducción es una base de datos personalizada de traducciones previamente aprobadas a la que los traductores humanos y los servicios de traducción automática pueden hacer referencia a la hora de abordar contenidos futuros. TM ahorra tiempo y dinero al reutilizar cadenas pasadas, lo que lo convierte en una herramienta crucial para escalar contenido global. La mayoría de los clientes de Smartling logran una tasa de reutilización del 60%, lo que se traduce en enormes ahorros con el tiempo.
La memoria de traducción también mantiene la coherencia en el tono y el estilo, lo que ayuda a los traductores (ya sean lingüistas humanos o motores de traducción automática) a comprender cómo la empresa utiliza un lenguaje específico. Los segmentos de texto traducidos a veces se pueden reutilizar literalmente entre proyectos.
Además, la memoria de traducción es útil para los servicios de traducción jurada de documentos. Cuando los documentos traducidos son legalmente vinculantes o utilizan un idioma específico de la industria, una base de datos personalizada se asegura de que las frases clave usen constantemente una redacción verificada en el idioma de destino.
Traducción automática neuronal (NMT)
Los servicios de traducción automática neuronal utilizan algoritmos de aprendizaje profundo para comprender el contexto más amplio de las oraciones, de manera similar a un lingüista humano, en lugar de traducir documentos palabra por palabra.
La solución AutoSelect de Smartling utiliza la IA para seleccionar la traducción de la más alta calidad de numerosos motores de traducción automática, lo que ofrece traducciones de alta calidad por una fracción del costo de una agencia de traducción humana. Con más de 15 LLM y motores de MT para elegir, las empresas también pueden elegir la solución que mejor se adapte a sus necesidades.
La posedición automatizada revisa el contenido para ofrecer resultados de primera calidad que se alineen con la voz única de una marca. Las empresas pueden incluso entrenar motores personalizados en su contenido, mejorando la calidad y la rentabilidad.
Traducción de IA (AIT)
AI Translation permite a las organizaciones traducir grandes bibliotecas de contenido de una manera económica sin sacrificar la calidad. Esta opción aprovecha la precisión de los motores de TA y la fluidez de la tecnología LLM para ofrecer resultados casi instantáneos a la par con las traducciones automáticas revisadas por humanos.
Las empresas disfrutarán de:
- Resultados instantáneos con mejoras opcionales de posedición
- 50% de ahorro de costes en comparación con la traducción automática con la revisión de lingüistas humanos
- Calidad constante optimizada a través del flujo de trabajo impulsado por IA de Smartling. Si no está satisfecho con una traducción, la arreglaremos sin cargo adicional.
AIT es una buena opción para las empresas que gestionan proyectos de traducción en línea a gran escala, como descripciones de productos de comercio electrónico y contenido de atención al cliente. Al combinar la traducción automática con el control de calidad automatizado y la posedición, AIT se asegura de que las empresas reciban traducciones precisas a una velocidad inmejorable y a un precio asequible.
Traducción humana con IA (AIHT)
AI Human Translation es la solución innovadora de Smartling para empresas que requieren la calidad de la traducción humana a una fracción del costo. Aprovecha las mismas funciones de IA que AIT con revisión adicional de traductores profesionales para mejorar la calidad. AIHT también garantiza el cumplimiento y la precisión de los documentos legales, médicos y técnicos, lo que lo convierte en una excelente opción para las empresas que buscan los mejores servicios de traducción certificada, así como para uso general.
Con AIHT, las empresas pueden esperar:
- 50% menos de costes en comparación con las empresas de traducción tradicionales
- El doble de velocidad que los servicios de traducción humana convencionales
- Precisión del traductor humano, garantizando precisión y pertinencia cultural
AIHT es una buena opción para casos de uso especializados en los que la precisión es primordial, como las traducciones certificadas de documentos legales.
Smartling Translate
Smartling Translate es un revolucionario portal de traducción automática habilitado para LLM que permite a las empresas crear instantáneamente traducciones precisas y de marca con hasta un 350% más de calidad.
Impulsado por LanguageAI™ de Smartling, combina la velocidad de la traducción automática con su voz y estilo únicos. ¿El resultado? Contenido de alta calidad y de marca a una fracción del costo de los traductores humanos.
Smartling Translate es el mejor servicio de traducción de documentos para materiales empresariales, sin necesidad de configurar nuevos flujos de trabajo ni capacitar a los usuarios. Simplemente pegue texto o arrastre y suelte archivos para obtener documentos traducidos en segundos. Gracias a los sólidos controles de protección de datos de Smartling, las empresas pueden estar seguras de que los documentos legales y otra información confidencial permanecerán seguros.
Reduzca los costos de localización y maximice la eficiencia con Smartling
La plataforma de IA™ lingüística de Smartling ofrece numerosas opciones para traducciones asequibles y de alta calidad. Aproveche las herramientas impulsadas por IA y la cantidad justa de toque humano para traducir sin comprometer la velocidad o la precisión.
¿Está listo para optimizar sus esfuerzos de localización? Descargue nuestro libro electrónico gratuito "Localización impulsada por IA: logro de objetivos de calidad, costo y velocidad". Aprenderá estrategias valiosas para optimizar los proyectos de traducción y obtener una ventaja competitiva en los mercados globales.
Preguntas frecuentes
¿Cuánto cuesta una traducción de 1000 palabras?
El coste de una traducción profesional de 1000 palabras varía en función del tipo de servicio de traducción y de la complejidad del contenido.
Los servicios de traducción humana suelen costar 0,20 dólares por palabra, lo que significa que un documento de 1000 palabras puede costar entre 150 y 300 dólares. Sin embargo, las soluciones impulsadas por IA de Smartling reducen significativamente los costos por palabra en comparación con las agencias de traducción tradicionales. Las tarifas de Smartling para la traducción de calidad humana a través de AIHT llegan a ser tan bajas como $0.12.
La traducción automática es más asequible y a menudo cuesta una fracción de centavo por carácter. Sin embargo, las empresas de los sectores regulados pueden requerir una posedición humana para garantizar la precisión y los matices.
¿Cómo puedo reducir los costes de traducción?
Puede reducir los costos manteniendo el contenido de origen claro y conciso. Las empresas de traducción profesional suelen cobrar por palabra, por lo que las ediciones previas que recortan la longitud y eliminan la ambigüedad reducirán los gastos.
También puede aprovechar las herramientas de IA y traducción automática. La memoria de traducción almacena traducciones previamente aprobadas para su reutilización cuando corresponda, lo que hace que el contenido traducido sea coherente y asequible.
La traducción no es gratuita, pero es una inversión. Los mejores servicios de traducción generarán a las empresas un retorno de la inversión que supera con creces el costo.
¿Por qué es tan cara la traducción?
Los servicios de traducción tradicionales requieren traductores profesionales cualificados con un profundo conocimiento de los idiomas de origen y de destino. Los traductores también deben comprender los matices culturales y la terminología específica de la industria.
Los servicios de traducción más baratos utilizan la traducción automática, que ha mejorado con el tiempo y es fiable para muchas tareas. Sin embargo, los proyectos con un lenguaje preciso o requisitos de cumplimiento aún requieren revisión humana para garantizar la precisión.
Los servicios de traducción de IA ofrecen a las empresas un enfoque alternativo que no arruinará el banco. Estas tecnologías combinan el poder de los grandes modelos lingüísticos, la traducción automática neuronal y la experiencia humana para proporcionar traducciones en línea rápidas, escalables y rentables.
¿Cómo se calculan los costes de traducción?
Los costes de traducción suelen calcularse por palabra o por documento. Los factores que influyen en la tasa incluyen:
- Par de idiomas: Los pares de idiomas ampliamente hablados, como la traducción del inglés al español, tienden a ser más baratos debido a la abundancia de traductores profesionales. Los idiomas menos comunes pueden costar más.
- Tema y complejidad: El contenido especializado, como documentos legales, médicos o técnicos, requiere traductores certificados con conocimientos específicos de la industria. Esto a menudo aumenta los costos.
- Tiempo de respuesta: Los proyectos urgentes suelen tener un precio más alto.
- Formato de archivo: La traducción de documentos con formatos, gráficos o texto incrustado complejos puede requerir trabajo adicional.