La traducción rara vez es un proceso único para todos. Vea esta sesión para aprender cómo y cuándo utilizar diferentes métodos de traducción para equilibrar la calidad y la eficiencia y lograr un proceso de localización más fluido y rentable.

 

En esta sesión, los líderes de Smartling exploran los diferentes tipos de estrategias de traducción, que van desde modelos impulsados por humanos, solo con IA e híbridos. Te explicamos cómo determinar la combinación adecuada para tu contenido en función de factores como el volumen, la complejidad, la audiencia y la calidad deseada. Al final de este seminario web, se convertirá en el maestro de su combinación de traducción, sabiendo cómo optimizar sus flujos de trabajo en cuanto a calidad, costo y velocidad. 

 

Altavoces

  • Ryan Soos, Director de Éxito del Cliente de Smartling
  • Alex Yanishevsky, Director Senior de IA de Smartling