Affirm ofrece tanto a los comerciantes como a los consumidores productos financieros que están diseñados para facilitarles la vida. Ofrecen un servicio de compra ahora y paga después para los compradores, así como una cuenta bancaria de alto rendimiento. Para los comerciantes, Affirm ofrece varias soluciones destinadas a ayudar a las empresas a atraer nuevos clientes potenciales y, en última instancia, convertir a los navegadores en clientes.
Darci Stacy, gestora de conocimientos de Affirm, y su equipo han asumido el difícil trabajo de centralizar y ampliar el programa de localización de su empresa. En la Conferencia Global Ready de Smartling, Darci analizó los desafíos que su equipo ha enfrentado en torno a la presupuestación y el ancho de banda y describe las estrategias y herramientas que han aprovechado para escalar manteniendo altos estándares de calidad.
Planes de expansión y centralización
En 2020, Affirm anunció la adquisición de PayBright, un proveedor líder de servicios de compra ahora y paga después en Canadá. Este movimiento allanaría el camino para que Affirm amplíe su alcance e ingrese al mercado canadiense.
Antes de la adquisición, PayBright había adoptado un enfoque descentralizado y ad hoc para la localización, en el que los empleados internos localizaban y traducían el contenido según fuera necesario, además de realizar sus otras tareas diarias. Sin embargo, Affirm reconoció cómo este enfoque podría obstaculizar la escalabilidad y la calidad, y optó por centralizar sus esfuerzos de localización dentro del equipo de gestión del conocimiento.
Dado que todas las traducciones pasaban por un equipo, los demás miembros de la empresa podían centrarse en sus responsabilidades principales. A continuación, el equipo de gestión del conocimiento centralizó todas las traducciones dentro de Smartling. Para garantizar la calidad y la coherencia y confirmar la aplicación de la terminología preferida de la empresa en todos los tipos de contenido, aprovecharon el paso de revisión de traducciones y comenzaron a elaborar su glosario.
Abordar los desafíos del presupuesto de localización
Expandirse a nuevos mercados y trabajar en proyectos con muchas partes interesadas en diferentes equipos puede ser un desafío, especialmente cuando se navega por los dilemas de asignación de presupuesto. A menudo, las empresas tienen que ser muy intencionadas a la hora de desplegar el dinero de la localización.
Para Affirm, trabajar con limitaciones presupuestarias significaba que el equipo de gestión del conocimiento tenía que encontrar formas de aumentar la eficiencia en el proceso de traducción. Para ello, aprovecharon las siguientes herramientas y estrategias:
- Se convirtieron en los expertos internos en Smartling. El equipo centralizó la tarea de solucionar problemas y ayudar a las partes interesadas a configurarse y acostumbrarse a Smartling. Eso garantizó que estuvieran al tanto de todos los problemas con los que se encontraban las personas y, en última instancia, les ayudó a evitar que ocurrieran los mismos problemas en proyectos futuros.
- Crearon un canal dedicado en Slack. Cualquier equipo dentro de Affirm podría usar ese canal para hacer preguntas y solucionar problemas relacionados con la localización o el uso de Smartling.
- El equipo documentó sus procesos. De esa manera, toda la información estaba disponible cuando se la necesitaba. Otras partes interesadas podrían consultar la documentación y, en su mayor parte, hacerlo por sí mismas, recibiendo ayuda del equipo solo cuando tenían preguntas o surgían problemas.
- El equipo aceptó el valor de la memoria de traducción. El equipo priorizó el aprovechamiento de Smartling para desarrollar la memoria de traducción de Affirm. Eso, a su vez, ha garantizado que no tengan que pagar para traducir la misma cadena dos veces (o tres o cuatro veces), un hecho que, según Darci Stacy, ha ayudado a todos a adoptar la idea de centralizar las traducciones dentro de un equipo y una solución.
- Están automatizando todo lo que pueden. El equipo se aseguró de tener proyectos configurados en Smartling para cada uno de sus diferentes tipos de contenido. Estos incluyen la aplicación y el sitio web de Affirm, las comunicaciones con los clientes, el centro de ayuda y el contenido de soporte tanto para los comerciantes como para los consumidores de la empresa, y el contenido interno para los agentes (puntos de conversación, plantillas de correo electrónico, etc.). De esa manera, podrían automatizar tanto como sea posible, dedicar el menor tiempo posible al trabajo manual y escalar rápidamente.
Mezcla de traducción de Affirm
Para Affirm, las traducciones de alta calidad son primordiales. La naturaleza especializada y altamente regulada de la industria de servicios financieros significa que la precisión no es negociable y que la empresa tiene requisitos terminológicos específicos. Como resultado, Affirm ha optado actualmente por un enfoque de traducción que da prioridad a las personas: traducción y edición humanas, en las que el equipo de gestión del conocimiento revisa las cadenas antes de que se publiquen.
También están elaborando su glosario. A medida que el equipo revisa las cadenas traducidas en Smartling, identifica los términos que deben validarse con otras partes interesadas dentro de la empresa. Cada trimestre, Darci lleva esa lista de términos a los equipos legales y de cumplimiento de Affirm para confirmar que estos son los mejores y más apropiados términos para usar. Los cambios necesarios se realizan y se proporcionan a Smartling para garantizar la coherencia en todos los ámbitos.
Dicho esto, Affirm, al igual que muchas otras empresas, también está interesada en utilizar las últimas soluciones impulsadas por IA para hacer más con menos. Darci mencionó que una vez que tanto la memoria de traducción como el glosario estén construidos para el mercado francés canadiense, su equipo podría comenzar a experimentar con la traducción automática impulsada por IA para algunos de los tipos de contenido de perfil más bajo.
—
¿Quieres aprender más sobre cómo escalar la localización a través de desafíos presupuestarios? Vea la Conferencia Global Ready de este año en su totalidad. Todas las sesiones están disponibles a pedido aquí.