A medida que la industria manufacturera se acelera hacia la Industria 4.0, las organizaciones han comenzado a ver las fábricas inteligentes como el futuro. De hecho, el 83% de los fabricantes esperan que las soluciones de fábrica inteligente transformen la producción de productos en los próximos cinco años.

Sin embargo, el mayor desafío en la expansión de estas fábricas inteligentes en todo el mundo es tener la información correcta en el idioma correcto. Las unidades de fabricación que integran tecnologías avanzadas como IA, 5G, Internet de las cosas, análisis de datos y computación en la nube necesitan instrucciones sofisticadas en sus idiomas locales.

Las barreras lingüísticas siempre están presentes debido a la necesidad de términos técnicos y de fabricación especializados. Pero los servicios de traducción de fabricación superan estas barreras al proporcionar traducciones precisas de documentos técnicos, especificaciones de productos y otros materiales necesarios.

En este artículo, exploraremos los servicios profesionales de traducción de fabricación y descubriremos cómo pueden optimizar sus operaciones en la era de la Industria 4.0.

El papel fundamental de la traducción en las operaciones de fabricación

Expandirse a los mercados internacionales no es un objetivo nuevo para el sector manufacturero. Sin embargo, para tener éxito a nivel mundial, la comunicación efectiva es crucial.

Las traducciones de fabricación precisas y sólidas ofrecen muchas ventajas para optimizar sus operaciones e impulsar el crecimiento:

  • Aumento de la exposición al mercado: Al traducir catálogos de productos, especificaciones técnicas y materiales de marketing a varios idiomas, las empresas pueden comunicarse claramente con distribuidores, socios y clientes internacionales. Esto le permite ampliar su cuota de mercado y su base de clientes y establecerse en nuevas ubicaciones, lo que se traducirá en mayores volúmenes de ventas.
  • Mejora del cumplimiento y la mitigación de riesgos: Las industrias manufactureras están sujetas a estrictas normas internacionales, medidas de seguridad y procedimientos legales. Las traducciones profesionales garantizan que los documentos técnicos, los materiales de formación, los manuales, las instrucciones de seguridad y las presentaciones reglamentarias sean precisos y ayuden a las empresas de fabricación a evitar casos legales y sanciones por incumplimiento.
  • Mejora de la comprensión del producto y la reducción de errores: Las traducciones precisas ayudan a los clientes y al personal de diferentes países a comprender los manuales de productos, las instrucciones de montaje y las medidas de seguridad de su empresa. Esto minimiza los errores operativos, el uso incorrecto y los problemas de seguridad.

Prácticas recomendadas para la traducción de fabricación

Está claro que la traducción de fabricación puede tener un impacto sustancial en sus objetivos empresariales. Sin embargo, también es importante entender que el lenguaje preciso es más importante que las traducciones palabra por palabra. Puedes utilizar herramientas de traducción automática (TA) como Google Translate o DeepL para traducciones rápidas, pero no pueden garantizar las traducciones de alta calidad que requiere tu sector.

A continuación se presentan algunas prácticas recomendadas a seguir para obtener resultados de traducción de fabricación más precisos:

Elija el socio de traducción adecuado

No basta con depender únicamente de las TA para obtener traducciones de nivel profesional. También es importante elegir el proveedor de servicios lingüísticos (LSP) adecuado.

Su proveedor de servicios lingüísticos debe tener una experiencia y conocimientos considerables en la industria manufacturera. Sus traductores deben poseer un profundo conocimiento de los términos únicos, los conceptos técnicos y los requisitos reglamentarios específicos de su sector. Para recibir traducciones de la más alta calidad, busque un proveedor de servicios lingüísticos certificado que brinde a los traductores experiencia en la materia de fabricación.

Adapta tu contenido a los mercados locales

Al traducir su contenido de fabricación, es fundamental reconocer las disparidades culturales de las distintas regiones y adaptarse a ellas. Este proceso, conocido como localización, va más allá de la simple traducción al adaptar el contenido para satisfacer las necesidades y preferencias culturales específicas de cada público objetivo. El contenido localizado conecta de manera más efectiva con su público objetivo, hace que su marca se sienta más confiable y crea clientes leales.

Las tácticas de localización pueden incluir la alteración de gráficos o imágenes para su público objetivo o incluso la modificación de las descripciones de los productos para reflejar los atributos clave del producto que son más importantes para determinados mercados. Además, es esencial asegurarse de que su contenido cumpla con las regulaciones y estándares específicos de cada país.

Mantener la coherencia en todo el contenido multilingüe

La compleja terminología técnica de los proyectos de traducción de fabricación requiere coherencia. El mantenimiento y el uso de una memoria de traducción (TM) y glosarios le ayudarán a producir contenido multilingüe preciso. O para simplificar aún más el proceso, elija un servicio de traducción de fabricación que se encargue de su traducción de traducción y glosarios por usted.

Agiliza el proceso de traducción

Por último, pero no menos importante, identifique formas de mejorar su flujo de trabajo de traducción de fabricación y aumentar su eficiencia. Una forma de hacerlo es integrar sus servicios de traducción profesional con sus sistemas de gestión de contenidos (CMS) existentes.

Al integrar el sistema de gestión de traducciones de su proveedor de servicios lingüísticos con su CMS, puede abordar de manera eficiente los problemas comunes del flujo de trabajo, incluidas las transferencias de archivos, el control de versiones y el seguimiento de proyectos. Esto le ayudará a minimizar los errores, aumentar la eficiencia y disminuir el costo de traducción.

Casos de éxito en el mundo real: el impacto de los servicios de traducción para el sector manufacturero

A lo largo de los años, las empresas manufactureras se han dado cuenta de la importancia de las traducciones localizadas y han aprovechado los servicios de traducción de fabricación para expandir sus negocios y alcanzar el éxito a nivel mundial. A continuación, se presentan dos ejemplos de cómo las empresas han superado desafíos, optimizado operaciones y logrado resultados medibles con los servicios de traducción de fabricación:

Estudio de caso 1: Vitamix

Vitamix, uno de los principales fabricantes de batidoras, opera en 130 países y traduce el contenido a más de 11 idiomas. Debido a esto, la empresa necesitaba asegurarse de que su contenido fuera coherente en varios idiomas y canales.

Antes de contratar los servicios de traducción de fabricación, Vitamix dependía de la traducción manual, un proceso en el que la empresa y los traductores pasaban documentos de Word de un lado a otro. Este enfoque no era escalable e inhibía el crecimiento.

Vitamix se asoció con Smartling y aprovechó nuestra red de entrega global (GDN) para ofrecer sitios web localizados a los consumidores en sus mercados objetivo. Esto ayudó a la marca a reducir significativamente su carga interna de ingeniería y diseño. Vitamix también pudo mantener el tono y el mensaje de su marca en todos los idiomas y plataformas utilizando glosarios y memorias de traducción.

Esta colaboración ayudó a Vitamix a vender su nuevo producto en solo 24 horas.

Estudio de caso 2: Wilson Sporting Goods

Wilson Sporting Goods, el fabricante líder mundial de equipos deportivos, quería que sus productos estuvieran disponibles en los mercados locales de 100 países. Sin embargo, para expandirse más allá del mercado norteamericano, la marca tuvo que establecer un proceso de traducción desde cero con solo un equipo pequeño y una tecnología limitada.

Wilson se asoció con Smartling para escalar su expansión y manejar de manera eficiente grandes volúmenes de traducción. La GDN, los flujos de trabajo automatizados y personalizados y la plataforma centralizada de Smartling redujeron los esfuerzos de gestión de proyectos de Wilson y permitieron a la empresa publicar contenido un 57% más rápido.

Aprovechar Smartling para lograr la excelencia en la traducción en el sector manufacturero

La plataforma de gestión de traducciones de Smartling es una herramienta ideal para los fabricantes que buscan optimizar sus operaciones globales. A continuación, le mostramos cómo nuestra plataforma puede reducir los desafíos comunes en la traducción de fabricación:

  • Aplicación de la terminología técnica: Smartling ayuda a las empresas a crear glosarios y guías de estilo que sean específicos para la voz y la terminología de su marca para garantizar que los términos especializados sean correctos y coherentes en todo el contenido traducido. Esto es particularmente importante para salvaguardar la calidad de los datos técnicos y evitar conceptos erróneos potencialmente costosos.
  • Garantizar la coherencia: Nuestra plataforma almacena y centraliza el contenido traducido previamente para que sus traducciones sean precisas en todos los tipos de contenido. Esto acorta el proceso de traducción cada vez, lo que le ahorrará dinero.
  • Cumplimiento normativo: los traductores profesionales de Smartling tienen la experiencia necesaria en la industria para garantizar que las traducciones cumplan con todos los estándares regulatorios. La garantía de calidad lingüística integrada en nuestra plataforma también proporciona una capa adicional de protección que reduce los riesgos de incumplimiento.
  • Mantener la eficiencia de la traducción: Smartling agiliza el proceso de traducción y reduce significativamente los plazos de entrega al automatizar sus flujos de trabajo. Con la capacidad de admitir 4.000 palabras por día por solicitud y la opción de entrega acelerada, los fabricantes pueden mantener fácilmente actualizado su contenido traducido.
  • Mantenimiento de la integridad del diseño: A menudo es difícil mantener la integridad del diseño de las traducciones en formatos complejos, como manuales, folletos u otros materiales publicados. Smartling ofrece servicios integrados de autoedición para mantener los estándares de diseño y diseño originales de su contenido traducido. Esta atención al detalle garantiza que el producto final sea pulido y profesional y se refleje positivamente en su marca.

Smartling centraliza todos sus procesos de traducción y facilita la colaboración fluida entre su equipo, traductores y expertos en la materia.

Si desea llevar su traducción de fabricación al siguiente nivel y expandirse a los mercados globales, entonces es hora de ponerse en contacto con Smartling. Reserve una reunión hoy para obtener más información.

¿Por qué esperar para traducir de manera más inteligente?

Converse con alguien del equipo de Smartling para identificar cómo podemos ayudarle a aprovechar mejor su presupuesto al entregarle traducciones con la más alta calidad, mayor rapidez y a costos mucho más bajos.
Cta-Card-Side-Image