Por Adrian K. Cohn, Director de Estrategia de Marca y Comunicaciones
Hoy en día el mundo se está encogiendo más rápidamente que nunca. Esto es evidente para cada uno de nosotros en Smartling con cada solicitud de red de entrega global, devolución de llamada de API y traducción guardada. Nuestros clientes, que fabrican los mejores productos y ofrecen los mejores servicios, permiten a las personas experimentar la vida sin el idioma como barrera. También es un camino obvio hacia el crecimiento económico.
Antes de la conferencia anual Global Ready™ de Smartling, me puse en marcha para contar esta historia a través del cine. Después de haber visto interminables carretes de anuncios B2B que se centran en las características del producto, supe que teníamos que hacer algo completamente diferente para hacer justicia a nuestros clientes. Contraté a dos empresas creativas, CounterTake y Spots and Boxes, para supervisar la producción y la redacción, respectivamente. Ambos grupos tienen su sede en Nueva Orleans y trabajan incansablemente para entregar su mejor trabajo con cada compromiso. Aquí están:
En cualquier lugar, hoy
La tecnología conecta a la perfección nuestro mundo. Es posible volar directamente desde Australia al Reino Unido en poco más de 17 horas, un viaje que antes estaba reservado para la realeza y que duraba casi 13 días. Este tipo de innovación existe en casi todas las industrias.
Elige una lista de reproducción. Coches bajo demanda. Reserva un vuelo. Desliza el dedo hacia la izquierda. O bien.
Estas experiencias cotidianas parecen ordinarias, y deberían sentirse de esta manera. Pero cualquiera que forme parte del cumplimiento global, desde la logística y el cumplimiento hasta la creación de contenido en el idioma, sabe que esto es mucho más complejo de lo que parece.
La creación de contenido es particularmente interesante porque es una forma de arte que tiene utilidad económica. Lo mismo ocurre con la traducción; Sin embargo, las complejidades de crear y entregar contenido en varios idiomas presentan desafíos para la escalabilidad. Los clientes de Smartling han reinventado este proceso eliminando las acciones de copiar y pegar, proporcionando a los lingüistas una interfaz de traducción contextualizada y aprovechando los análisis en tiempo real para reducir los costos.
De Quill a QWERTY
Las empresas dependen de la tecnología para aumentar su eficiencia y ahorrar en costos. Este ha sido el caso durante décadas y trasciende todas las verticales de negocio. Ha permitido a las empresas ampliar sus operaciones y distribuciones a nivel internacional, donde proporcionar contenido en el idioma es un requisito. Smartling es un enfoque tecnológico para la gestión de la traducción preparado para facilitar el crecimiento de nuestros clientes mediante el acceso a nuevos mercados o el impulso de la eficiencia.
Quill to QWERTY es nuestro segundo anuncio de marca que aborda cómo las herramientas utilizadas para crear contenido y la evolución de las nuevas funciones han cambiado con el tiempo. En sus inicios, la traducción estaba reservada para el más sagrado de los textos. Sin embargo, a medida que el mundo se conectaba más profundamente, también lo hacían las demandas de traducción. Las máquinas de escribir aceleraron el ritmo de la creación de contenido y, con el tiempo, los nuevos modelos introdujeron características como la capacidad de sobrescribir un error tipográfico o administrar la alimentación de papel con solo presionar un botón. Mi abuelo, cuyas máquinas de escribir aparecen en este comercial, solía hablar con tanto orgullo sobre estas innovaciones.
Las herramientas actuales son mucho más sofisticadas. Lo que nos entusiasma especialmente es lo fácil que es para Smartling implementar nuevo código, una función que permite a nuestros clientes y lingüistas operar de manera más eficiente, varias veces a la semana. No es raro que los clientes detecten un error o hagan una solicitud de función un lunes y vean una solución implementada más adelante en la semana. Esta flexibilidad agrega valor a nuestros clientes porque sus solicitudes de productos no se guardan en un JIRA hasta "la próxima versión", sino que se pueden adoptar tan pronto como estén listas.
Como empresa que prioriza la tecnología, Smartling puede servir mejor a nuestros clientes al abordar sus necesidades rápidamente. Este es un compromiso que todos en Smartling tomamos en serio, y es lo que hace que esta empresa sea tan genial. Creemos en nuestros clientes y queremos verlos entregar con éxito sus productos y servicios a sus usuarios finales.
Traducción diseñada para el futuro. Este es el último texto en pantalla en ambas películas por una razón. Hemos estado en este negocio desde 2009 y estamos continuamente perfeccionando todo lo que hacemos para servir mejor a nuestros clientes. Las personas están mejor conectadas hoy que nunca, pero ¿qué pasará mañana? Creemos que los productos y servicios de nuestros clientes permiten a todos hacer grandes cosas: construir un mejor negocio, expresarse de maneras únicas, viajar por todo el mundo para visitar a familiares y amigos. Esto no va a cambiar. Sabemos que esto es cierto porque la raza humana avanza año tras año, década tras década. Para posicionar mejor a nuestros clientes y sus usuarios finales, nos centramos en diseñar una plataforma que pueda adaptarse a cualquier demanda, conectarse con cualquier sistema y llegar a todos los usuarios de forma eficiente.
Créditos del video: Director: Simon Marthinsen, Director de fotografía: David Reece Jr., Compositor / Supervisor de efectos visuales: Nick Vitter, Productor: Robert Vernier, Productor: Robert Vernier, Redactor: Julie Dorman, Editor: Aaron Greenbau