Las traducciones de alta calidad son fundamentales para garantizar que su mensaje llegue a una audiencia global. Sin un software de traducción de última generación, su contenido puede ser malinterpretado o incoherente, lo que daña su reputación y aliena a su audiencia. Es por eso que necesita las mejores herramientas de traducción para comenzar su viaje de globalización.
Las mejores herramientas de traducción y software de traducción vienen en varias formas, y no toda la tecnología actual tiene el mismo propósito. Comprender las fortalezas y debilidades de las diferentes herramientas y plataformas le ahorrará tiempo y evitará errores costosos.
En esta guía, analizaremos los tipos de herramientas de traducción, enumeraremos el mejor software de traducción en 2025 y explicaremos cómo elegir el mejor para sus necesidades.
¿Qué son las herramientas de traducción?
Las herramientas de traducción son software especializado diseñado para agilizar la conversión de idiomas para varios tipos de contenido. Van desde simples aplicaciones basadas en texto hasta software avanzado de traducción automática que admite la localización de sitios web en tiempo real a otros idiomas.
Las herramientas de traducción se pueden utilizar para traducir cualquier contenido: documentos, sitios web, multimedia y chatbots. Algunas herramientas vienen con servicios de traducción automática de IA, mientras que otros software de traducción son para que los traductores refinen su trabajo, aumentando la precisión y la velocidad.
Tipos de herramientas de traducción
Con tantas opciones y casos de uso, comprender las características de cada tipo de herramienta de traducción lo ayudará a encontrar una que se adapte a sus necesidades únicas.
Herramientas de traducción automática o traducción instantánea
Las herramientas de traducción automática basadas en navegador, como Google Translate, Microsoft Translator y DeepL, son ideales para tareas de traducción rápidas y sencillas. Estas herramientas utilizan algoritmos avanzados de aprendizaje automático para convertir el texto a otro idioma casi al instante. Son los más adecuados para un uso ocasional o cuando la velocidad es más importante que la precisión matizada.
Muchas de estas herramientas ahora ofrecen funciones adicionales, como traducción de imágenes, además de texto a voz y voz a texto para conversaciones habladas, lo que las hace versátiles para los usuarios en movimiento.
Sistemas de gestión de traducciones (TMS)
Un sistema de gestión de traducciones está diseñado para ayudar a una empresa a traducir y localizar documentos internos, aplicaciones y contenido en línea para los mercados internacionales. Las grandes empresas a menudo necesitan traducir un gran volumen de contenido, como manuales de instrucciones, manuales para empleados, materiales de marketing y textos de sitios web.
Gran parte de este contenido se traduce automáticamente mediante la traducción automática impulsada por IA y luego es revisado por expertos en el primer idioma para verificar el contexto y la precisión. Administrar y organizar estos recursos es extremadamente difícil sin un TMS.
Herramientas de traducción (incluidas las herramientas TAO y las herramientas impulsadas por IA)
A diferencia del software de traducción automática, la traducción asistida por computadora (CAT) no traduce el contenido automáticamente. En cambio, los traductores profesionales utilizan este software para promover la coherencia y la velocidad al traducir el contenido.
Las herramientas CAT más populares ofrecen funciones como sugerencias de traducción automática previamente rellenadas, acceso a la memoria de traducción, gestión de terminología, gestión de proyectos y controles de garantía de calidad automatizados. Estas herramientas se han vuelto extremadamente valiosas para los traductores profesionales, permitiéndoles realizar traducciones de alta calidad sin aumentar los costos.
Las 7 mejores herramientas de traducción
Ahora que comprende los tipos generales de software de traducción, está listo para encontrar la mejor herramienta de traducción para su negocio. Estas son algunas de las mejores opciones del mercado:
Smartling
Smartling ofrece uno de los mejores software de la industria para traducciones. Este sistema de gestión de traducción (TMS) basado en la nube está diseñado para simplificar la traducción y la localización para las empresas. Smartling ofrece una variedad de métodos de traducción para abordar una amplia gama de casos de uso, incluidas múltiples soluciones de IA que ayudan a las empresas a equilibrar el costo, la velocidad y la calidad. Smartling es la solución ideal para las empresas, ya que su sólido equipo de éxito del cliente se combina con la mejor tecnología para ayudar a las grandes marcas a gestionar activos multilingües en los mercados globales con facilidad.
Una de las soluciones más populares de Smartling es su Global Delivery Network (GDN), que ayuda a las marcas a administrar rápida y fácilmente un sitio web multilingüe. A medida que actualiza o agrega contenido a su sitio web, la GDN extrae automáticamente el nuevo contenido hacia la plataforma Smartling para su traducción. Una vez completadas, las traducciones se implementan instantáneamente en su sitio web en los idiomas seleccionados. La GDN de Smartling hace que el SEO internacional sea muy fácil, permitiéndole a su empresa optimizar su estrategia de marketing.
Pros:
- Admite pares de idiomas ilimitados
- Proporciona localización de extremo a extremo
- Se integra con más de 20 herramientas, incluidos CMS, plataformas de marketing y sistemas de soporte, con opciones de personalización adicionales a través de API
Contras:
- La función de búsqueda de contenido a veces devuelve resultados de alto nivel, lo que no siempre es óptimo para la eficiencia, especialmente para memorias de traducción más grandes
- Debido a que Smartling es una solución de extremo a extremo, puede llevar tiempo para que algunos usuarios se familiaricen con todas las capacidades de nuestro software. (Pero nuestro equipo de éxito del cliente puede salvar el día y ayudarlo a aclimatarse rápidamente).
Ideal para: Empresas de varios tamaños que intentan llegar a los mercados globales, especialmente aquellas que buscan aprovechar la IA para una localización más eficiente.
DeepL
DeepL es una de las herramientas de referencia para la traducción de IA. Es mejor conocido por su increíble precisión y traducciones naturales para ciertas combinaciones de idiomas. Cubre 33 idiomas, en su mayoría de Europa, y clava los sutiles matices lingüísticos gracias a su avanzada tecnología de aprendizaje profundo. También viene con funciones útiles como un diccionario personalizado incorporado e integración con herramientas TAO, lo que mejora la velocidad de traducción y la precisión para los traductores profesionales.
Pros:
- Traducciones de alta calidad que mantienen el contexto y el tono
- Se integra con herramientas CAT para flujos de trabajo optimizados
Contras:
- Soporte lingüístico limitado en comparación con la mayoría de los competidores
- Límites de caracteres en las traducciones en la versión gratuita
- La gestión de diccionarios solo está disponible en la versión Pro API
- Falta de funcionalidad de gestión de traducciones
Ideal para: Empresas que requieren traducciones precisas y naturales para mercados globales, sin necesidad de un sistema de gestión de traducciones.
Muchedumbre
Crowdin es una herramienta de traducción en línea impulsada por IA para software, sitios web y aplicaciones. Funciona con más de 600 herramientas, como GitHub, Slack y WordPress, por lo que puede integrarlo fácilmente en su flujo de trabajo.
Este software de traducción se centra principalmente en ayudar a las grandes empresas a localizar su contenido y escalar a nivel mundial. Es excelente para gestionar grandes proyectos de traducción sin problemas.
Pros:
- Se integra con numerosas herramientas de desarrollo y formatos de archivo
- Aumenta la productividad y la coherencia con la colaboración en tiempo real
Contras:
- Puede resultar demasiado caro para empresas más pequeñas, especialmente porque se acumulan costos adicionales por la memoria de traducción.
- Carece de una funcionalidad de contexto visual sólida, lo que hace que la traducción sea más lenta y menos precisa
- Problemas técnicos ocasionales, como fallos en las herramientas de control de calidad
Ideal para: grandes empresas que requieren traducciones para diversas herramientas.
Lokalise
Lokalise es una plataforma en línea que simplifica la traducción de contenido digital entre diferentes idiomas y regiones. Con soporte para más de 20 formatos de archivo, incluidos JSON, XML y CSV, funciona para varios proyectos. Utiliza un sistema basado en claves en lugar de la carga tradicional de archivos, lo que simplifica las actualizaciones y la colaboración en tiempo real. Lokalise también cuenta con edición en contexto, lo que permite a los traductores ver cómo se verá su trabajo en el producto final.
Pros:
- Interfaz fácil de usar
- Amplias opciones de integración con herramientas de desarrollo y diseño
- Admite una amplia gama de formatos de archivo
Contras:
- Opciones de personalización limitadas
- Los permisos de usuario pueden ser confusos de administrar
- Curva de aprendizaje empinada
Ideal para: Pequeñas y medianas empresas que buscan administrar contenido multilingüe en varias plataformas digitales.
MemoQ Translator Pro
MemoQ Translator Pro es una herramienta de traducción creada por traductores para traductores, diseñada para que su trabajo sea más rápido y preciso. Cuenta con memoria de traducción, herramientas de gestión terminológica, integración con motores de traducción automática y controles de calidad automáticos. MemoQ también acepta varios formatos de archivos y se conecta con otras herramientas de traducción, lo que lo hace flexible para cualquier proyecto.
Pros:
- Sistema de gestión terminológica para traducciones coherentes
- Se integra con la mayoría de las demás herramientas CAT
Contras:
- Curva de aprendizaje pronunciada para funciones avanzadas
- Disminuye la velocidad en hardware antiguo con proyectos grandes
- Funciones limitadas de colaboración en tiempo real
Ideal para: Traductores profesionales y agencias de traducción.
Google Translate
Google Translate es una de las herramientas de traducción de IA más populares. Esta herramienta traduce texto, voz, imágenes e incluso vídeo en tiempo real, lo que le confiere una versatilidad sin igual. A partir de 2024, admite 249 idiomas, ofreciendo una amplia cobertura para usuarios ocasionales.
Google Translate es de uso gratuito y se integra con otros productos de Google como Chrome y Gmail, lo que lo hace conveniente para traducciones rápidas. Sin embargo, su precisión puede variar, especialmente con contenido complicado o matizado, y las traducciones pueden no ser fluidas.
Pros:
- Soporta 249 idiomas, cubriendo una amplia gama de necesidades
- De uso gratuito con traducciones de texto, voz, imágenes y vídeos
- Se integra con servicios de Google como Chrome y Gmail
Contras:
- La precisión es incoherente según el par de idiomas y el contenido
- Carece de comprensión contextual, lo que lleva a traducciones literales.
- No se puede personalizar según el tono y la voz de las empresas
- No apto para trabajos profesionales o especializados
Ideal para: Usuarios ocasionales y traducciones sencillas.
Lilt
Lilt es una plataforma de traducción inteligente que utiliza la IA y las aportaciones humanas para ofrecer traducciones rápidas y precisas. Su sistema adaptativo aprende de tus correcciones en tiempo real, por lo que cuanto más lo uses, mejor será. Con una interfaz intuitiva y herramientas como la IA contextual y la gestión de terminología, es una excelente opción para traductores solitarios y grandes empresas.
Pros:
- La adaptación en tiempo real mejora la precisión a medida que la usa
- El diseño simple y fácil de usar hace que sea fácil navegar.
- Incluye memoria de traducción y gestión terminológica
Contras:
- Rendimiento limitado para idiomas menos comunes
- Los errores en las herramientas de control de calidad pueden afectar a la detección de errores
- Formatos de archivo limitados para el contexto visual
- Capacidades de flujo de trabajo limitadas
- Oportunidades de integración limitadas
Ideal para: Grandes empresas y traductores que buscan una solución impulsada por IA.
Cómo elegir las mejores herramientas de traducción
La mejor herramienta de traducción depende de las necesidades de su negocio. Aunque las traducciones automáticas basadas en navegador pueden realizar tareas sencillas, conviene buscar un traductor profesional para trabajos más complejos. Las empresas de traducción que combinan la automatización de máquinas con la experiencia humana son una opción económica para grandes proyectos de traducción.
Los servicios de traducción de Smartling abarcan una variedad de enfoques, lo que garantiza un texto traducido de alta calidad a cualquier precio. Las traducciones se entregan dos veces más rápido que los métodos de traducción tradicionales a la mitad del costo. Ya sea que esté trabajando en un sitio web, una aplicación o contenido de marketing, Smartling está diseñado para hacer que todo el proceso sea fluido, eficiente e increíblemente preciso.
¿Tienes más preguntas sobre la localización de contenidos? Descargue nuestro libro electrónico gratuito, "Qué buscar en una solución de traducción: una guía del comprador". En esta guía se describen nueve características imprescindibles y preguntas clave que debe hacerse, lo que le ayudará a encontrar una solución de traducción que genere resultados inmediatos y respalde el crecimiento futuro de su empresa.
Las traducciones de alta calidad son fundamentales para garantizar que su mensaje llegue a una audiencia global. Sin un software de traducción de última generación, su contenido puede ser malinterpretado o incoherente, lo que daña su reputación y aliena a su audiencia. Es por eso que necesita las mejores herramientas de traducción para comenzar su viaje de globalización.
Las mejores herramientas de traducción y software de traducción vienen en varias formas, y no toda la tecnología actual tiene el mismo propósito. Comprender las fortalezas y debilidades de las diferentes herramientas y plataformas le ahorrará tiempo y evitará errores costosos.
En esta guía, analizaremos los tipos de herramientas de traducción, enumeraremos el mejor software de traducción en 2025 y explicaremos cómo elegir el mejor para sus necesidades.
¿Qué son las herramientas de traducción?
Las herramientas de traducción son software especializado diseñado para agilizar la conversión de idiomas para varios tipos de contenido. Van desde simples aplicaciones basadas en texto hasta software avanzado de traducción automática que admite la localización de sitios web en tiempo real a otros idiomas.
Las herramientas de traducción se pueden utilizar para traducir cualquier contenido: documentos, sitios web, multimedia y chatbots. Algunas herramientas vienen con servicios de traducción automática de IA, mientras que otros software de traducción son para que los traductores refinen su trabajo, aumentando la precisión y la velocidad.
Tipos de herramientas de traducción
Con tantas opciones y casos de uso, comprender las características de cada tipo de herramienta de traducción lo ayudará a encontrar una que se adapte a sus necesidades únicas.
Herramientas de traducción automática o traducción instantánea
Las herramientas de traducción automática basadas en navegador, como Google Translate, Microsoft Translator y DeepL, son ideales para tareas de traducción rápidas y sencillas. Estas herramientas utilizan algoritmos avanzados de aprendizaje automático para convertir el texto a otro idioma casi al instante. Son los más adecuados para un uso ocasional o cuando la velocidad es más importante que la precisión matizada.
Muchas de estas herramientas ahora ofrecen funciones adicionales, como traducción de imágenes, además de texto a voz y voz a texto para conversaciones habladas, lo que las hace versátiles para los usuarios en movimiento.
Sistemas de gestión de traducciones (TMS)
Un sistema de gestión de traducciones está diseñado para ayudar a una empresa a traducir y localizar documentos internos, aplicaciones y contenido en línea para los mercados internacionales. Las grandes empresas a menudo necesitan traducir un gran volumen de contenido, como manuales de instrucciones, manuales para empleados, materiales de marketing y textos de sitios web.
Gran parte de este contenido se traduce automáticamente mediante la traducción automática impulsada por IA y luego es revisado por expertos en el primer idioma para verificar el contexto y la precisión. Administrar y organizar estos recursos es extremadamente difícil sin un TMS.
Herramientas de traducción (incluidas las herramientas TAO y las herramientas impulsadas por IA)
A diferencia del software de traducción automática, la traducción asistida por computadora (CAT) no traduce el contenido automáticamente. En cambio, los traductores profesionales utilizan este software para promover la coherencia y la velocidad al traducir el contenido.
Las herramientas CAT más populares ofrecen funciones como sugerencias de traducción automática previamente rellenadas, acceso a la memoria de traducción, gestión de terminología, gestión de proyectos y controles de garantía de calidad automatizados. Estas herramientas se han vuelto extremadamente valiosas para los traductores profesionales, permitiéndoles realizar traducciones de alta calidad sin aumentar los costos.
Las 7 mejores herramientas de traducción
Ahora que comprende los tipos generales de software de traducción, está listo para encontrar la mejor herramienta de traducción para su negocio. Estas son algunas de las mejores opciones del mercado:
Smartling
Smartling ofrece uno de los mejores software de la industria para traducciones. Este sistema de gestión de traducción (TMS) basado en la nube está diseñado para simplificar la traducción y la localización para las empresas. Smartling ofrece una variedad de métodos de traducción para abordar una amplia gama de casos de uso, incluidas múltiples soluciones de IA que ayudan a las empresas a equilibrar el costo, la velocidad y la calidad. Smartling es la solución ideal para las empresas, ya que su sólido equipo de éxito del cliente se combina con la mejor tecnología para ayudar a las grandes marcas a gestionar activos multilingües en los mercados globales con facilidad.
Una de las soluciones más populares de Smartling es su Global Delivery Network (GDN), que ayuda a las marcas a administrar rápida y fácilmente un sitio web multilingüe. A medida que actualiza o agrega contenido a su sitio web, la GDN extrae automáticamente el nuevo contenido hacia la plataforma Smartling para su traducción. Una vez completadas, las traducciones se implementan instantáneamente en su sitio web en los idiomas seleccionados. La GDN de Smartling hace que el SEO internacional sea muy fácil, permitiéndole a su empresa optimizar su estrategia de marketing.
Pros:
- Admite pares de idiomas ilimitados
- Proporciona localización de extremo a extremo
- Se integra con más de 20 herramientas, incluidos CMS, plataformas de marketing y sistemas de soporte, con opciones de personalización adicionales a través de API
Contras:
- La función de búsqueda de contenido a veces devuelve resultados de alto nivel, lo que no siempre es óptimo para la eficiencia, especialmente para memorias de traducción más grandes
- Debido a que Smartling es una solución de extremo a extremo, puede llevar tiempo para que algunos usuarios se familiaricen con todas las capacidades de nuestro software. (Pero nuestro equipo de éxito del cliente puede salvar el día y ayudarlo a aclimatarse rápidamente).
Ideal para: Empresas de varios tamaños que intentan llegar a los mercados globales, especialmente aquellas que buscan aprovechar la IA para una localización más eficiente.
DeepL
DeepL es una de las herramientas de referencia para la traducción de IA. Es mejor conocido por su increíble precisión y traducciones naturales para ciertas combinaciones de idiomas. Cubre 33 idiomas, en su mayoría de Europa, y clava los sutiles matices lingüísticos gracias a su avanzada tecnología de aprendizaje profundo. También viene con funciones útiles como un diccionario personalizado incorporado e integración con herramientas TAO, lo que mejora la velocidad de traducción y la precisión para los traductores profesionales.
Pros:
- Traducciones de alta calidad que mantienen el contexto y el tono
- Se integra con herramientas CAT para flujos de trabajo optimizados
Contras:
- Soporte lingüístico limitado en comparación con la mayoría de los competidores
- Límites de caracteres en las traducciones en la versión gratuita
- La gestión de diccionarios solo está disponible en la versión Pro API
- Falta de funcionalidad de gestión de traducciones
Ideal para: Empresas que requieren traducciones precisas y naturales para mercados globales, sin necesidad de un sistema de gestión de traducciones.
Muchedumbre
Crowdin es una herramienta de traducción en línea impulsada por IA para software, sitios web y aplicaciones. Funciona con más de 600 herramientas, como GitHub, Slack y WordPress, por lo que puede integrarlo fácilmente en su flujo de trabajo.
Este software de traducción se centra principalmente en ayudar a las grandes empresas a localizar su contenido y escalar a nivel mundial. Es excelente para gestionar grandes proyectos de traducción sin problemas.
Pros:
- Se integra con numerosas herramientas de desarrollo y formatos de archivo
- Aumenta la productividad y la coherencia con la colaboración en tiempo real
Contras:
- Puede resultar demasiado caro para empresas más pequeñas, especialmente porque se acumulan costos adicionales por la memoria de traducción.
- Carece de una funcionalidad de contexto visual sólida, lo que hace que la traducción sea más lenta y menos precisa
- Problemas técnicos ocasionales, como fallos en las herramientas de control de calidad
Ideal para: grandes empresas que requieren traducciones para diversas herramientas.
Lokalise
Lokalise es una plataforma en línea que simplifica la traducción de contenido digital entre diferentes idiomas y regiones. Con soporte para más de 20 formatos de archivo, incluidos JSON, XML y CSV, funciona para varios proyectos. Utiliza un sistema basado en claves en lugar de la carga tradicional de archivos, lo que simplifica las actualizaciones y la colaboración en tiempo real. Lokalise también cuenta con edición en contexto, lo que permite a los traductores ver cómo se verá su trabajo en el producto final.
Pros:
- Interfaz fácil de usar
- Amplias opciones de integración con herramientas de desarrollo y diseño
- Admite una amplia gama de formatos de archivo
Contras:
- Opciones de personalización limitadas
- Los permisos de usuario pueden ser confusos de administrar
- Curva de aprendizaje empinada
Ideal para: Pequeñas y medianas empresas que buscan administrar contenido multilingüe en varias plataformas digitales.
MemoQ Translator Pro
MemoQ Translator Pro es una herramienta de traducción creada por traductores para traductores, diseñada para que su trabajo sea más rápido y preciso. Cuenta con memoria de traducción, herramientas de gestión terminológica, integración con motores de traducción automática y controles de calidad automáticos. MemoQ también acepta varios formatos de archivos y se conecta con otras herramientas de traducción, lo que lo hace flexible para cualquier proyecto.
Pros:
- Sistema de gestión terminológica para traducciones coherentes
- Se integra con la mayoría de las demás herramientas CAT
Contras:
- Curva de aprendizaje pronunciada para funciones avanzadas
- Disminuye la velocidad en hardware antiguo con proyectos grandes
- Funciones limitadas de colaboración en tiempo real
Ideal para: Traductores profesionales y agencias de traducción.
Google Translate
Google Translate es una de las herramientas de traducción de IA más populares. Esta herramienta traduce texto, voz, imágenes e incluso vídeo en tiempo real, lo que le confiere una versatilidad sin igual. A partir de 2024, admite 249 idiomas, ofreciendo una amplia cobertura para usuarios ocasionales.
Google Translate es de uso gratuito y se integra con otros productos de Google como Chrome y Gmail, lo que lo hace conveniente para traducciones rápidas. Sin embargo, su precisión puede variar, especialmente con contenido complicado o matizado, y las traducciones pueden no ser fluidas.
Pros:
- Soporta 249 idiomas, cubriendo una amplia gama de necesidades
- De uso gratuito con traducciones de texto, voz, imágenes y vídeos
- Se integra con servicios de Google como Chrome y Gmail
Contras:
- La precisión es incoherente según el par de idiomas y el contenido
- Carece de comprensión contextual, lo que lleva a traducciones literales.
- No se puede personalizar según el tono y la voz de las empresas
- No apto para trabajos profesionales o especializados
Ideal para: Usuarios ocasionales y traducciones sencillas.
Lilt
Lilt es una plataforma de traducción inteligente que utiliza la IA y las aportaciones humanas para ofrecer traducciones rápidas y precisas. Su sistema adaptativo aprende de tus correcciones en tiempo real, por lo que cuanto más lo uses, mejor será. Con una interfaz intuitiva y herramientas como la IA contextual y la gestión de terminología, es una excelente opción para traductores solitarios y grandes empresas.
Pros:
- La adaptación en tiempo real mejora la precisión a medida que la usa
- El diseño simple y fácil de usar hace que sea fácil navegar.
- Incluye memoria de traducción y gestión terminológica
Contras:
- Rendimiento limitado para idiomas menos comunes
- Los errores en las herramientas de control de calidad pueden afectar a la detección de errores
- Formatos de archivo limitados para el contexto visual
- Capacidades de flujo de trabajo limitadas
- Oportunidades de integración limitadas
Ideal para: Grandes empresas y traductores que buscan una solución impulsada por IA.
Cómo elegir las mejores herramientas de traducción
La mejor herramienta de traducción depende de las necesidades de su negocio. Aunque las traducciones automáticas basadas en navegador pueden realizar tareas sencillas, conviene buscar un traductor profesional para trabajos más complejos. Las empresas de traducción que combinan la automatización de máquinas con la experiencia humana son una opción económica para grandes proyectos de traducción.
Los servicios de traducción de Smartling abarcan una variedad de enfoques, lo que garantiza un texto traducido de alta calidad a cualquier precio. Las traducciones se entregan dos veces más rápido que los métodos de traducción tradicionales a la mitad del costo. Ya sea que esté trabajando en un sitio web, una aplicación o contenido de marketing, Smartling está diseñado para hacer que todo el proceso sea fluido, eficiente e increíblemente preciso.
¿Tienes más preguntas sobre la localización de contenidos? Descargue nuestro libro electrónico gratuito, "Qué buscar en una solución de traducción: una guía del comprador". En esta guía se describen nueve características imprescindibles y preguntas clave que debe hacerse, lo que le ayudará a encontrar una solución de traducción que genere resultados inmediatos y respalde el crecimiento futuro de su empresa.
Las traducciones de alta calidad son fundamentales para garantizar que su mensaje llegue a una audiencia global. Sin un software de traducción de última generación, su contenido puede ser malinterpretado o incoherente, lo que daña su reputación y aliena a su audiencia. Es por eso que necesita las mejores herramientas de traducción para comenzar su viaje de globalización.
Las mejores herramientas de traducción y software de traducción vienen en varias formas, y no toda la tecnología actual tiene el mismo propósito. Comprender las fortalezas y debilidades de las diferentes herramientas y plataformas le ahorrará tiempo y evitará errores costosos.
En esta guía, analizaremos los tipos de herramientas de traducción, enumeraremos el mejor software de traducción en 2025 y explicaremos cómo elegir el mejor para sus necesidades.
¿Qué son las herramientas de traducción?
Las herramientas de traducción son software especializado diseñado para agilizar la conversión de idiomas para varios tipos de contenido. Van desde simples aplicaciones basadas en texto hasta software avanzado de traducción automática que admite la localización de sitios web en tiempo real a otros idiomas.
Las herramientas de traducción se pueden utilizar para traducir cualquier contenido: documentos, sitios web, multimedia y chatbots. Algunas herramientas vienen con servicios de traducción automática de IA, mientras que otros software de traducción son para que los traductores refinen su trabajo, aumentando la precisión y la velocidad.
Tipos de herramientas de traducción
Con tantas opciones y casos de uso, comprender las características de cada tipo de herramienta de traducción lo ayudará a encontrar una que se adapte a sus necesidades únicas.
Herramientas de traducción automática o traducción instantánea
Las herramientas de traducción automática basadas en navegador, como Google Translate, Microsoft Translator y DeepL, son ideales para tareas de traducción rápidas y sencillas. Estas herramientas utilizan algoritmos avanzados de aprendizaje automático para convertir el texto a otro idioma casi al instante. Son los más adecuados para un uso ocasional o cuando la velocidad es más importante que la precisión matizada.
Muchas de estas herramientas ahora ofrecen funciones adicionales, como traducción de imágenes, además de texto a voz y voz a texto para conversaciones habladas, lo que las hace versátiles para los usuarios en movimiento.
Sistemas de gestión de traducciones (TMS)
Un sistema de gestión de traducciones está diseñado para ayudar a una empresa a traducir y localizar documentos internos, aplicaciones y contenido en línea para los mercados internacionales. Las grandes empresas a menudo necesitan traducir un gran volumen de contenido, como manuales de instrucciones, manuales para empleados, materiales de marketing y textos de sitios web.
Gran parte de este contenido se traduce automáticamente mediante la traducción automática impulsada por IA y luego es revisado por expertos en el primer idioma para verificar el contexto y la precisión. Administrar y organizar estos recursos es extremadamente difícil sin un TMS.
Herramientas de traducción (incluidas las herramientas TAO y las herramientas impulsadas por IA)
A diferencia del software de traducción automática, la traducción asistida por computadora (CAT) no traduce el contenido automáticamente. En cambio, los traductores profesionales utilizan este software para promover la coherencia y la velocidad al traducir el contenido.
Las herramientas CAT más populares ofrecen funciones como sugerencias de traducción automática previamente rellenadas, acceso a la memoria de traducción, gestión de terminología, gestión de proyectos y controles de garantía de calidad automatizados. Estas herramientas se han vuelto extremadamente valiosas para los traductores profesionales, permitiéndoles realizar traducciones de alta calidad sin aumentar los costos.
Las 7 mejores herramientas de traducción
Ahora que comprende los tipos generales de software de traducción, está listo para encontrar la mejor herramienta de traducción para su negocio. Estas son algunas de las mejores opciones del mercado:
Smartling
Smartling ofrece uno de los mejores software de la industria para traducciones. Este sistema de gestión de traducción (TMS) basado en la nube está diseñado para simplificar la traducción y la localización para las empresas. Smartling ofrece una variedad de métodos de traducción para abordar una amplia gama de casos de uso, incluidas múltiples soluciones de IA que ayudan a las empresas a equilibrar el costo, la velocidad y la calidad. Smartling es la solución ideal para las empresas, ya que su sólido equipo de éxito del cliente se combina con la mejor tecnología para ayudar a las grandes marcas a gestionar activos multilingües en los mercados globales con facilidad.
Una de las soluciones más populares de Smartling es su Global Delivery Network (GDN), que ayuda a las marcas a administrar rápida y fácilmente un sitio web multilingüe. A medida que actualiza o agrega contenido a su sitio web, la GDN extrae automáticamente el nuevo contenido hacia la plataforma Smartling para su traducción. Una vez completadas, las traducciones se implementan instantáneamente en su sitio web en los idiomas seleccionados. La GDN de Smartling hace que el SEO internacional sea muy fácil, permitiéndole a su empresa optimizar su estrategia de marketing.
Pros:
- Admite pares de idiomas ilimitados
- Proporciona localización de extremo a extremo
- Se integra con más de 20 herramientas, incluidos CMS, plataformas de marketing y sistemas de soporte, con opciones de personalización adicionales a través de API
Contras:
- La función de búsqueda de contenido a veces devuelve resultados de alto nivel, lo que no siempre es óptimo para la eficiencia, especialmente para memorias de traducción más grandes
- Debido a que Smartling es una solución de extremo a extremo, puede llevar tiempo para que algunos usuarios se familiaricen con todas las capacidades de nuestro software. (Pero nuestro equipo de éxito del cliente puede salvar el día y ayudarlo a aclimatarse rápidamente).
Ideal para: Empresas de varios tamaños que intentan llegar a los mercados globales, especialmente aquellas que buscan aprovechar la IA para una localización más eficiente.
DeepL
DeepL es una de las herramientas de referencia para la traducción de IA. Es mejor conocido por su increíble precisión y traducciones naturales para ciertas combinaciones de idiomas. Cubre 33 idiomas, en su mayoría de Europa, y clava los sutiles matices lingüísticos gracias a su avanzada tecnología de aprendizaje profundo. También viene con funciones útiles como un diccionario personalizado incorporado e integración con herramientas TAO, lo que mejora la velocidad de traducción y la precisión para los traductores profesionales.
Pros:
- Traducciones de alta calidad que mantienen el contexto y el tono
- Se integra con herramientas CAT para flujos de trabajo optimizados
Contras:
- Soporte lingüístico limitado en comparación con la mayoría de los competidores
- Límites de caracteres en las traducciones en la versión gratuita
- La gestión de diccionarios solo está disponible en la versión Pro API
- Falta de funcionalidad de gestión de traducciones
Ideal para: Empresas que requieren traducciones precisas y naturales para mercados globales, sin necesidad de un sistema de gestión de traducciones.
Muchedumbre
Crowdin es una herramienta de traducción en línea impulsada por IA para software, sitios web y aplicaciones. Funciona con más de 600 herramientas, como GitHub, Slack y WordPress, por lo que puede integrarlo fácilmente en su flujo de trabajo.
Este software de traducción se centra principalmente en ayudar a las grandes empresas a localizar su contenido y escalar a nivel mundial. Es excelente para gestionar grandes proyectos de traducción sin problemas.
Pros:
- Se integra con numerosas herramientas de desarrollo y formatos de archivo
- Aumenta la productividad y la coherencia con la colaboración en tiempo real
Contras:
- Puede resultar demasiado caro para empresas más pequeñas, especialmente porque se acumulan costos adicionales por la memoria de traducción.
- Carece de una funcionalidad de contexto visual sólida, lo que hace que la traducción sea más lenta y menos precisa
- Problemas técnicos ocasionales, como fallos en las herramientas de control de calidad
Ideal para: grandes empresas que requieren traducciones para diversas herramientas.
Lokalise
Lokalise es una plataforma en línea que simplifica la traducción de contenido digital entre diferentes idiomas y regiones. Con soporte para más de 20 formatos de archivo, incluidos JSON, XML y CSV, funciona para varios proyectos. Utiliza un sistema basado en claves en lugar de la carga tradicional de archivos, lo que simplifica las actualizaciones y la colaboración en tiempo real. Lokalise también cuenta con edición en contexto, lo que permite a los traductores ver cómo se verá su trabajo en el producto final.
Pros:
- Interfaz fácil de usar
- Amplias opciones de integración con herramientas de desarrollo y diseño
- Admite una amplia gama de formatos de archivo
Contras:
- Opciones de personalización limitadas
- Los permisos de usuario pueden ser confusos de administrar
- Curva de aprendizaje empinada
Ideal para: Pequeñas y medianas empresas que buscan administrar contenido multilingüe en varias plataformas digitales.
MemoQ Translator Pro
MemoQ Translator Pro es una herramienta de traducción creada por traductores para traductores, diseñada para que su trabajo sea más rápido y preciso. Cuenta con memoria de traducción, herramientas de gestión terminológica, integración con motores de traducción automática y controles de calidad automáticos. MemoQ también acepta varios formatos de archivos y se conecta con otras herramientas de traducción, lo que lo hace flexible para cualquier proyecto.
Pros:
- Sistema de gestión terminológica para traducciones coherentes
- Se integra con la mayoría de las demás herramientas CAT
Contras:
- Curva de aprendizaje pronunciada para funciones avanzadas
- Disminuye la velocidad en hardware antiguo con proyectos grandes
- Funciones limitadas de colaboración en tiempo real
Ideal para: Traductores profesionales y agencias de traducción.
Google Translate
Google Translate es una de las herramientas de traducción de IA más populares. Esta herramienta traduce texto, voz, imágenes e incluso vídeo en tiempo real, lo que le confiere una versatilidad sin igual. A partir de 2024, admite 249 idiomas, ofreciendo una amplia cobertura para usuarios ocasionales.
Google Translate es de uso gratuito y se integra con otros productos de Google como Chrome y Gmail, lo que lo hace conveniente para traducciones rápidas. Sin embargo, su precisión puede variar, especialmente con contenido complicado o matizado, y las traducciones pueden no ser fluidas.
Pros:
- Soporta 249 idiomas, cubriendo una amplia gama de necesidades
- De uso gratuito con traducciones de texto, voz, imágenes y vídeos
- Se integra con servicios de Google como Chrome y Gmail
Contras:
- La precisión es incoherente según el par de idiomas y el contenido
- Carece de comprensión contextual, lo que lleva a traducciones literales.
- No se puede personalizar según el tono y la voz de las empresas
- No apto para trabajos profesionales o especializados
Ideal para: Usuarios ocasionales y traducciones sencillas.
Lilt
Lilt es una plataforma de traducción inteligente que utiliza la IA y las aportaciones humanas para ofrecer traducciones rápidas y precisas. Su sistema adaptativo aprende de tus correcciones en tiempo real, por lo que cuanto más lo uses, mejor será. Con una interfaz intuitiva y herramientas como la IA contextual y la gestión de terminología, es una excelente opción para traductores solitarios y grandes empresas.
Pros:
- La adaptación en tiempo real mejora la precisión a medida que la usa
- El diseño simple y fácil de usar hace que sea fácil navegar.
- Incluye memoria de traducción y gestión terminológica
Contras:
- Rendimiento limitado para idiomas menos comunes
- Los errores en las herramientas de control de calidad pueden afectar a la detección de errores
- Formatos de archivo limitados para el contexto visual
- Capacidades de flujo de trabajo limitadas
- Oportunidades de integración limitadas
Ideal para: Grandes empresas y traductores que buscan una solución impulsada por IA.
Cómo elegir las mejores herramientas de traducción
La mejor herramienta de traducción depende de las necesidades de su negocio. Aunque las traducciones automáticas basadas en navegador pueden realizar tareas sencillas, conviene buscar un traductor profesional para trabajos más complejos. Las empresas de traducción que combinan la automatización de máquinas con la experiencia humana son una opción económica para grandes proyectos de traducción.
Los servicios de traducción de Smartling abarcan una variedad de enfoques, lo que garantiza un texto traducido de alta calidad a cualquier precio. Las traducciones se entregan dos veces más rápido que los métodos de traducción tradicionales a la mitad del costo. Ya sea que esté trabajando en un sitio web, una aplicación o contenido de marketing, Smartling está diseñado para hacer que todo el proceso sea fluido, eficiente e increíblemente preciso.
¿Tienes más preguntas sobre la localización de contenidos? Descargue nuestro libro electrónico gratuito, "Qué buscar en una solución de traducción: una guía del comprador". En esta guía se describen nueve características imprescindibles y preguntas clave que debe hacerse, lo que le ayudará a encontrar una solución de traducción que genere resultados inmediatos y respalde el crecimiento futuro de su empresa.
Etiquetas: Blog Servicios lingüísticos Global Delivery Network Funciones