¡Preparados, listos, traducir! Nuestro equipo de incorporación ayuda a los nuevos clientes a obtener valor rápidamente. Hilary Gronberg, directora de servicios de atención al cliente, explica el proceso de incorporación de Smartling y cómo configurar su equipo para que comience a traducir dentro de Smartling en un plazo de 30 días.

 

Cómo incorporarse a Smartling dentro de los 30 días de Smartling en Vimeo.

¿Cómo es el proceso de incorporación en Smartling?

Una vez que un cliente compra una solución SaaS, hay una serie de pasos que se deben seguir para configurar la solución y garantizar que todos los usuarios puedan usarla correctamente.

 

En Smartling, la incorporación comprende los siguientes pasos:

  • Migración de activos lingüísticos: importación de un glosario, una guía de estilo y una memoria de traducción a la plataforma Smartling (si no los tiene a mano o es la primera vez que traduce, el cliente trabajará en su creación)
  • Integración técnica: garantizar que la fuente de contenido del cliente esté configurada para alojar contenido localizado y permitir que Smartling extraiga y envíe contenido entre la fuente de contenido y la nube de Smartling.
  • Configuración del producto: configuración de la solución Smartling para que se ajuste al proceso del cliente, incluidos flujos de trabajo, configuraciones de notificaciones y roles y permisos de usuario.
  • Capacitación: educar a los usuarios de los clientes sobre cómo usar la solución Smartling

 

Smartling establece el objetivo de completar la incorporación de nuevos clientes dentro de los 30 días posteriores al inicio, dado que las partes interesadas comerciales y técnicas, tanto del lado del cliente como del lado de Smartling, completan sus entregables dentro del plazo definido.

 

¿Quién participa en la incorporación?

Smartling asigna un Gerente de Éxito del Cliente dedicado para ayudar a los usuarios a lograr los objetivos comerciales: todo lo relacionado con el uso diario de la solución de Smartling y garantizar que las traducciones se entreguen y publiquen. Además, Smartling asigna un arquitecto de soluciones para alinearse con las partes interesadas del cliente y liderar el diseño de la solución y la integración técnica.

 

Las tareas pendientes de nuestros clientes en el proceso de onboarding

La incorporación puede parecer mucho trabajo, pero ponerse a trabajar desde el principio dará como resultado grandes beneficios en el futuro. Esto es lo que pedimos a nuestros clientes que nos ayuden para asegurarnos de que podemos recibir la traducción en un plazo de 30 días:

  • Preparar el contenido de origen: debe estar finalizado y listo para traducir
  • Preparar los recursos lingüísticos (guía de estilo, glosario, TM) para importarlos al sistema.
  • Comunique quiénes estarán involucrados: 1) Parte interesada comercial: quién es el propietario de este proyecto de localización, 2) Parte interesada técnica: para ayudar con la configuración técnica con sus fuentes de contenido digital, 3) Su proveedor de servicios lingüísticos (LSP): para aprender a crear traducciones dentro de la plataforma Smartling