El éxito de la localización requiere traducir el texto de una manera que resulte natural y familiar. Si su negocio busca crecer en la India, Traducir su página web al hindi es un primer paso crucial que requiere una comprensión profunda de la cultura y el idioma locales.

Aunque el inglés se usa ampliamente en línea, el hindi, hablado por quinientos millones de personas en la India, es el idioma preferido de los usuarios de Internet indios. Cuando traduces tu sitio web al hindi, lo haces más accesible para uno de los mercados digitales de más rápido crecimiento en el mundo.

Si sigues nuestras prácticas recomendadas, puedes asegurarte de que la traducción de tu sitio web del inglés al hindi conecte con el público objetivo. Hablaremos de las prácticas recomendadas para la localización en hindi y de cómo ayudan a las empresas globales a tener éxito en la India.

 

¿Por qué deberías traducir tu sitio web al hindi?

Aunque muchos indios entienden inglés, comunicarse en su idioma preferido fomenta una conexión más fuerte porque demuestra un compromiso genuino de comprometerse con su cultura. Los informes muestran que: 76% de los compradores online prefieren comprar productos con información en su lengua materna, y el 40% nunca comprará en un sitio web en otro idioma. El uso de servicios de traducción para traducir su sitio web al hindi lo hace más confiable para los usuarios indios y le muestra que valora sus preferencias.

Más allá de aumentar la confianza, la traducción de páginas web mejorará su visibilidad en línea. Los motores de búsqueda como Google priorizan el contenido localizado, por lo que es más probable que un sitio web en hindi ocupe un lugar más alto en las búsquedas de los usuarios indios.

Incluso con este conocimiento, la mayoría de las marcas globales en la India se adhieren a los sitios web en inglés y evitan Estrategias de SEO multilingüe con el fin de ahorrar dinero y esfuerzo. Al ofrecer páginas traducidas al hindi, puede diferenciar su negocio y llegar a nuevos clientes más rápido.

 

Prácticas recomendadas para la traducción de sitios web del español al hindi

Traducir una página web del español al hindi requiere una comprensión matizada del idioma y de las herramientas de traducción. Nuestro Prácticas recomendadas de localización le ayudará a traducir la página de manera efectiva y garantizar que se destaque en el mercado indio:

 

Entiende a tu audiencia

Antes de comenzar, investigue a su público objetivo para que pueda adaptar su traducción para fomentar la conexión. Identifique sus datos demográficos, normas culturales y hábitos de navegación para asegurarse de que su contenido satisfaga sus preferencias. Por ejemplo, muchos usuarios indios navegan en dispositivos móviles, así que asegúrese de que su sitio web localizado esté optimizado para la usabilidad móvil.

 

Utiliza las opciones estratégicas para crear un plan de contenidos

Una vez que hayas estudiado a tu audiencia y Conocimientos profundos adquiridos En cuanto a su comportamiento cultural y de los consumidores, puedes describir qué partes de tu sitio web necesitan traducción y empezar a planificar. Determine un presupuesto de localización que complemente sus objetivos comerciales generales e identifique los aspectos específicos de su producto o servicio que debe localizar. Es posible que las páginas web, el contenido multimedia y los gráficos requieran localización.

 

Elija un método de traducción adecuado

Ya sea que confíe en traductores humanos profesionales, traducción automática o un enfoque combinado, el método que elija para traducir sus sitios web debe garantizar la precisión y la relevancia cultural.

Los flujos de trabajo impulsados por IA funcionan bien para casos de uso de gran volumen y baja visibilidad, como la traducción de una acumulación de publicaciones de blog antiguas. Estos procesos son rápidos y rentables. Por el contrario, un toque humano es mejor para las páginas esenciales y de alto tráfico, como su página de inicio. En estos escenarios, los flujos de trabajo que combinan herramientas de traducción de IA con revisión humana pueden garantizar la precisión y los matices.

A la hora de decidirse por un servicio de traducción de páginas web, busque proveedores que ofrezcan una variedad de soluciones que se adapten a las necesidades de los diferentes tipos de contenido con herramientas de traducción avanzadas, traductores profesionales internos y conocimientos de SEO multilingüe. Los traductores profesionales añaden un toque personalizado y garantizan que el contenido altamente visible se adhiera a las directrices de la marca y resuene con las regiones de destino, mientras que las soluciones de traducción de IA, como la de Smartling Traducción mediante IA, puede acelerar el proceso de traducción de textos y proporcionar traducciones rentables, especialmente para proyectos de gran volumen.

 

Optimización para los requisitos específicos del hindi

El hindi usa la escritura devanagari en lugar de las letras romanas. Para que el contenido sea accesible y legible, asegúrate de que la fuente que elijas muestre correctamente el texto en todos los dispositivos. También deberá localizar referencias culturales, formatos de moneda y gráficos para crear una experiencia auténtica para los usuarios de idioma hindi.

 

Pruebe y perfeccione sus traducciones

Una vez que su contenido esté traducido, es hora de probar. Realice un seguimiento del rendimiento de su contenido localizado mediante la supervisión de métricas como el tráfico del sitio, la interacción y las tasas de conversión. Las herramientas de análisis pueden indicar si sus esfuerzos de traducción están resonando con su audiencia. Utilice estos datos para perfeccionar su estrategia y optimizarla para obtener mejores resultados a lo largo del tiempo.

 

Cómo un proxy de sitio web facilita la localización de su sitio al hindi

Una vez que hayas estudiado el mercado indio y creado un plan de contenidos basado en tus hallazgos, puedes trabajar con un proveedor de soluciones de traducción como Smartling para Localiza tu contenido con soluciones que hacen que sea fácil y eficiente administrar un sitio multilingüe. Por ejemplo, un proxy de traducción de sitios web como el de Smartling Global Delivery Network (GDN) es la forma más rápida y rentable de administrar un sitio web multilingüe. 

Así es como funciona: una vez que la GDN de Smartling está configurada en su sitio, el contenido puede fluir sin problemas desde su sitio web a Smartling para su traducción. A continuación, el contenido recién traducido se envía de vuelta a su sitio, para que su público de habla hindi pueda disfrutar de una experiencia totalmente localizada sin demoras. Cuando agregas contenido nuevo o realizas actualizaciones a tu sitio, la GDN envía instantáneamente el nuevo contenido a Smartling para su traducción, lo que te ayuda a mantener tu sitio actualizado en todos los idiomas y a ofrecer experiencias de sitio web localizadas para todos tus usuarios globales. 

Puede trabajar con su arquitecto de soluciones Smartling para poner en marcha la GDN en su sitio en poco tiempo. La Global Delivery Network no solo es compatible con el SEO, sino que detecta y reescribe los enlaces para que el usuario permanezca en una versión localizada del sitio web, para que la experiencia del cliente sea perfecta.

 

Primeros pasos con Smartling

Expandir su negocio a los mercados de habla hindi nunca ha sido tan fácil con la mejor tecnología de traducción de Smartling y los servicios lingüísticos expertos. Con una gama de soluciones humanas e impulsadas por IA, Smartling lo ayuda a entregar contenido culturalmente relevante a sus audiencias multilingües mientras cumple con sus objetivos de presupuesto y calidad. 

¿Quieres saber cómo asociarte con un proveedor de soluciones de traducción para que te ayude a conectar con el público de habla hindi? Descargue nuestro libro electrónico gratuito, "Qué buscar en una solución de traducción: una guía del comprador", para saber cuáles son las nueve características clave que debe buscar en una solución de traducción y cómo elegir la más adecuada para usted. 

Ofrecemos varias soluciones que se adaptan a las diversas necesidades de traducción de sitios web, desde traducciones impulsadas por IA para una traducción rápida y asequible del contenido de blogs o centros de ayuda hasta traducciones profesionales realizadas por expertos en el primer idioma para contenido de página de inicio altamente visible.

¿Por qué esperar para traducir de manera más inteligente?

Converse con alguien del equipo de Smartling para identificar cómo podemos ayudarle a aprovechar mejor su presupuesto al entregarle traducciones con la más alta calidad, mayor rapidez y a costos mucho más bajos.
Cta-Card-Side-Image