La localización empresarial le ayuda a llegar a nuevos mercados y crear conexiones más íntimas dentro de diferentes culturas.
El proceso puede parecer desalentador (imagínese traducir y llevar el contenido al mercado para docenas de culturas al mismo tiempo), pero no tiene por qué serlo. La buena noticia es que la localización es escalable, especialmente con la asociación y la plataforma de traducción adecuadas.
Puede comenzar hoy mismo implementando estas siete prácticas para la localización. Pero primero, ¿qué es la localización?
Definición de la localización empresarial y su valor
La localización empresarial se refiere a la adaptación de sus productos y estrategias de marketing a diferentes culturas, idiomas y requisitos normativos para llegar a un público objetivo específico.
La creación de versiones de marca de su producto, sitio web y materiales de atención al cliente le permite llegar a más audiencias con diferentes idiomas y culturas locales. Puede conectarse con los clientes de su nivel y crecer en nuevos mercados utilizando la comunicación nativa.
Necesitará la localización empresarial para llegar a audiencias multilingües y seguir escalando y haciendo crecer su marca en todo el mundo.
3 beneficios de la localización empresarial
La localización permite a las empresas llegar a más clientes, aumentar las ventas y crear conexiones de marca sólidas con audiencias globales.
A continuación, te explicamos cómo puedes beneficiarte:
1. Aumentar las ventas
A la hora de decidir dónde comprar, el 76% de los clientes online prefieren comprar en sitios web en su idioma nativo.
Cuanto más puedan las empresas producir traducciones de su contenido de marca y motivar a los clientes a comprar, más podrán aumentar las ventas globales. Pero esto no sucede con las traducciones palabra por palabra, que a menudo pueden resultar deficientes y pasar por alto matices culturales.
Piensa en tu equipo de marketing. Pasan miles de horas decidiendo qué palabras usar para conectarse con los clientes y convencerlos de que realicen una compra. Si, en cambio, tu equipo publicara lo primero que se te ocurrió, tus campañas no tendrían las mayores posibilidades de éxito.
Ahora, pensemos en las traducciones. Una traducción palabra por palabra puede transmitir el mensaje, pero omitirá componentes clave que podrían ayudar a su equipo a realizar la venta.
Una vez que haya establecido una estrategia de localización empresarial que combine traducciones de IA, con la ayuda de grandes modelos de aprendizaje, con expertos humanos, podrá comunicarse eficazmente con su público y aumentar las ventas.
Con la localización, su marca puede expandirse para llegar a audiencias multilingües que hablan idiomas de destino como francés, alemán, árabe, japonés, español y más. Esto ofrece infinitas oportunidades para aumentar las ventas.
Un ejemplo de una estrategia de localización sólida es Nivea, un minorista líder que ofrece una experiencia de usuario diferente en cada país en el que está presente. Utiliza variaciones ligeramente diferentes de las promociones de sus productos en cada localidad, y los modelos en sus imágenes reflejan a los compradores locales.
2. Crea más lealtad y menos abandono
Nelson Mandela dijo: "Si le hablas a un hombre en un idioma que entiende, se le sube a la cabeza. Si le hablas en su idioma, eso llega a su corazón".
Las tasas de abandono a menudo revelan una desconexión. Tal vez los clientes no vean el valor de su producto, o tal vez pierdan interés. Pero a menudo, todo se reduce a la comunicación. Los nuevos usuarios no entienden tu producto. No pueden obtener la ayuda que necesitan ni llegar al momento "ajá" al que toda empresa aspira. Churn también destaca las experiencias fallidas. Puede cerrar la brecha ofreciendo increíbles experiencias de incorporación, atención al cliente y recursos, todo en el idioma nativo del cliente. A medida que brindes mejores experiencias y te comuniques con audiencias multilingües, ganarás su confianza y lealtad.
La localización de empresas habla al corazón. El uso de imágenes culturalmente apropiadas, como cubrir la cabeza de las mujeres en la versión árabe de tu sitio, demuestra que respetas a tu público. Publicar contenido que respete y comprenda el idioma, la cultura y las tradiciones del público objetivo creará una experiencia de marca que se sentirá local e íntima y forjará una conexión lo suficientemente profunda como para convencer a los clientes de que se queden.
3. Impulsar una mejor integridad de la marca
La falta de comunicación puede ser perjudicial y puede generar un costo que podría poner en peligro su negocio.
En 2017, el departamento de policía de Tampa, Florida, realizó una conferencia de prensa sobre un caso crítico, durante la cual un voluntario proporcionó una traducción al lenguaje de señas americano (ASL). Después de la conferencia, muchos se dieron cuenta de que ella había falsificado la traducción: era un galimatías. Solo los comunicadores de ASL sabían lo que estaba sucediendo en tiempo real.
A menudo, ocurre lo mismo con las marcas que publican el contenido a través de una herramienta de IA lista para usar o contratan a un traductor no nativo para que les traduzca. Una empresa puede pensar que su contenido traducido se ve bien, y tal vez la traducción transmita el mensaje, pero su mensaje tergiversa la marca. El público entiende algo completamente diferente al significado previsto, por lo que la compañía se encuentra con dos interpretaciones diferentes, y probablemente no le guste la otra.
Las estrategias de localización empresarial le permiten garantizar la integridad de la marca, comprobar los nombres y los eslóganes en busca de dobles significados y encontrar alternativas seguras para la marca. También te ayuda a considerar los mensajes subliminales que envía tu marketing utilizando colores, números y gráficos. Lo que es normal en tu país puede ofender a tu base de clientes.
Incluso algo tan inocuo como el personaje de dibujos animados Bob el Constructor no es seguro. Bob solo tiene cuatro dedos, por lo que el público japonés puede pensar erróneamente que está en la mafia.
La localización es clave para desbloquear los costes ahorrados
Prestar mucha atención a la percepción de su marca en los mercados internacionales aumenta las ventas, mejora la experiencia del cliente y fortalece la lealtad del cliente.
Sin embargo, hay otros grandes riesgos involucrados. Piense en los fondos potenciales que podría desperdiciar en una entrada fallida en el mercado si no se asegura de antemano de que su marca se traduzca en el mercado objetivo.
Los errores pueden erosionar la confianza de esa audiencia local en su marca y crear altos costos inmediatos, como retiros de productos o retiros de promociones en un nuevo mercado.
Esta es la razón por la que establecer una solución de localización empresarial es vital para su éxito en nuevos mercados.
Desentrañando las 7 prácticas esenciales de la localización de marcas
La creación de una estrategia de localización empresarial es muy importante. Es por eso que es esencial tener un socio que pueda satisfacer sus necesidades y brindarle orientación. Puedes comenzar este proceso desarrollando un plan de internacionalización.
La internacionalización es un precursor de la localización, que implica la creación de la infraestructura necesaria para escalar la localización a tantos idiomas y culturas como necesite.
Esto podría incluir ajustar la forma en que está estructurado su sitio web (por ejemplo, para idiomas de derecha a izquierda como el árabe y el hebreo). La internacionalización también puede implicar la adopción de sistemas adecuados, como la Red Global de Entrega (GDN) de Smartling, un proxy de traducción que agiliza el contenido del sitio web para experiencias de cliente automáticas y específicas del idioma. A continuación, puede asociarse con un equipo como los Servicios Gestionados de Smartling para llevar una versión localizada de su producto al mercado con expertos en procesos.
Una vez que haya adoptado la plataforma adecuada para hacer posible la localización empresarial, puede comenzar con las siguientes siete prácticas esenciales para la localización:
Las siete prácticas esenciales para la localización de empresas.
1. Investigación de mercado
La localización comienza con la comprensión de su público objetivo. Esto incluye estudiar la cultura, las preferencias, los gobiernos locales y las expectativas de sus clientes.
En pocas palabras, las empresas necesitan contexto. Perderá el objetivo si no comprende a los clientes con los que está hablando, cómo abordar sus problemas y qué valoran.
Las empresas pueden agregar miembros del equipo nativos y locales de sus mercados objetivo para ayudar a educar a sus equipos de lanzamiento. Las marcas también pueden crear asociaciones con empresas locales que ayudarán a presentarlas a la audiencia. Cuando llega el momento de traducir el contenido, las empresas pueden trabajar con expertos humanos que son nativos del idioma.
A través de asociaciones clave e investigación específica de la audiencia, su marca puede crear una estrategia para conectarse con las audiencias y aumentar las ventas.
2. Localización y traducción de sitios web
La comunicación es la parte más importante de la localización empresarial. ¿Qué sentido tiene entrar en un nuevo mercado si el público no te entiende o se ofende por una mala traducción? La comunicación es lo único que no puedes permitirte equivocarte.
La comunicación perfecta, que se siente como si un nativo estuviera hablando, crea una fuerte lealtad a la marca y consigue la venta.
Tu sitio web es lo primero que verán tus clientes antes de tomar una decisión. Necesita una forma de escalar sus traducciones a muchos mercados y, al mismo tiempo, mantener páginas de alta calidad que mantengan la cultura, los matices y las expectativas bajo control.
Smartling ofrece herramientas de traducción asistida por computadora y servicios expertos humanos impulsados por IA que pueden traducir rápidamente sus materiales con calidad aprobada por nativos. A continuación, puede publicar contenido de marca que se comunique de forma eficaz.
3. Adaptación para productos y servicios
No existe una solución única para todos, y eso se aplica a todos sus puestos, productos y servicios.
Por ejemplo, una empresa como McDonald's ofrece diferentes variaciones de productos para satisfacer los paladares locales. En la India se pueden conseguir hamburguesas con arroz, lentejas y patatas, y en Miami se puede tomar un café con leche cubano. Esta experiencia hace que una marca internacional se sienta local.
Pero su estrategia no tiene por qué ser tan dramática como crear un nuevo producto. La mayoría de las empresas no tienen que lidiar con algo tan subjetivo como las preferencias alimentarias locales.
La mayoría de las veces, la adaptación de los productos depende de su mensaje. Cuando describas y posiciones tu producto, debes asegurarte de que tu mensaje se comunique de manera efectiva con la audiencia. A menudo, esto implica analizar puntos de pintura específicos de la audiencia.
Por ejemplo, un público objetivo, digamos un grupo de habla inglesa, podría elegir una solución para declarar impuestos rápidamente. Pero en el mismo país, otra cultura o grupo lingüístico puede querer una solución más asequible. En este caso, el producto puede satisfacer ambas preferencias, pero la forma en que se posiciona y lo que destaca variará según la audiencia.
4. Localización para marketing
Adaptar su producto y mensaje a su audiencia le permitirá saber cómo comercializarlo. Tus campañas de marketing localizadas marcarán la diferencia entre el éxito y el fracaso.
Por ejemplo, mire a Tata Motors y cómo lanzó el Tata Nano en India. La empresa comercializó este vehículo como el automóvil más barato del mundo porque quería promover una solución asequible y crear una amplia aceptación entre los clientes. Pero en cambio el Nano era conocido únicamente por su calidad "barata". No logró llegar a su público objetivo porque Tata Motors no conectó emocionalmente con su audiencia.
Una buena localización puede aportar beneficios emocionales y motivar a los clientes a comprar. Pero eso no lo puedes hacer solo. Necesita un conocimiento profundo de su audiencia a partir de investigaciones y socios.
Además de la forma en que comercializa su producto, puede fomentar las relaciones dentro de sus comunidades objetivo. También puede establecer asociaciones con empresas locales y miembros respetados de la comunidad para transmitir su mensaje y correr la voz.
5. Cumplimiento y normativa
Si ingresa a un mercado en un país o ciudad diferente, sin duda se enfrentará a diferentes regulaciones y cumplimientos.
Su equipo tendría que consultar a expertos para averiguar qué debe hacer para mantenerse al día con los gobiernos locales y conservar la confianza de los consumidores. Si bien comprender e implementar la ley es una parte importante de la localización empresarial, los documentos que debe producir también lo son. Tanto si se trata de términos de acuerdo como de una política de privacidad, debe asegurarse de traducir los documentos legales con precisión y ajustarlos a los organismos gubernamentales locales.
Una palabra mal traducida podría transmitir un significado diferente debido a diferencias culturales y precedentes legales. Por lo tanto, es crucial trabajar con los expertos legales adecuados y traductores humanos con tecnología de inteligencia artificial.
6. Atención al cliente y comunicación
No tiene sentido vender un producto si no puedes ayudar a tus clientes. Imagine que alguien compra una suscripción anual para una solución SaaS pero no sabe cómo usar una función. Cuando se comunican con el equipo de atención al cliente, no reciben respuesta o reciben una traducción extraña. ¿El resultado? Permanecen estancados y pronto se suman a la lista de abandono.
Si desea aumentar la satisfacción y la retención de sus clientes y construir una imagen de marca positiva, debe ofrecer la ayuda que las audiencias multilingües esperan de usted. Para ello, puede interactuar con los clientes y ayudarles con sus necesidades utilizando traducciones y herramientas de comunicación eficientes.
También puede traducir artículos de su blog, recursos de ayuda y páginas de soporte para sus clientes nativos. Cuando pones el mismo cuidado en ayudar a las audiencias multilingües que lo haces con tu base de clientes original, puedes multiplicar la experiencia y el crecimiento de tu marca.
7. Evaluación y mejora
La localización no se detiene después del lanzamiento. Inevitablemente tendrá más contenido, actualizaciones, funciones y lanzamientos de productos. La economía se mueve rápido, y también deberían hacerlo sus soluciones, sus mensajes y su interacción con el cliente.
Las empresas deben utilizar herramientas de localización para recopilar datos y análisis para comprender el comportamiento del cliente y mejorar constantemente. Los equipos también deben automatizar las actualizaciones de contenido, especialmente si quieren escalar de manera eficiente a docenas de idiomas diferentes.
Las marcas pueden obtener mejores resultados fomentando las relaciones, estudiando las tendencias culturales y mejorando las métricas.
El impacto en el mundo real: un estudio de caso
Wilson Sporting Goods Co. tiene un legado que se remonta a 1913. Conocía a sus clientes locales, pero también quería conectarse mejor con clientes globales en más de 100 países. Wilson tendría que hacer que sus productos fueran más accesibles para cada mercado local.
Si Wilson pudiera localizar con éxito su sitio web y su marca, podría mejorar su presencia internacional y continuar con el crecimiento de su negocio.
El problema era que Wilson tenía que hacer un proceso de traducción y localización desde cero, ya que solo contaba con un equipo de localización empresarial de dos personas. Wilson también tenía un proceso comercial complicado y no estaba seguro de cómo hacerlo flexible para la traducción.
Fue entonces cuando Smartling intervino. Wilson pudo obtener las traducciones que siempre quiso con la dirección estratégica de Smartling y el sistema de gestión de traducciones basado en la nube.
Wilson utilizó la infraestructura de traducción de Smartling dentro de la GDN para proporcionar páginas web traducidas sin problemas a los usuarios adecuados. La empresa también redujo la gestión de proyectos utilizando la automatización y los flujos de trabajo de Smartling. Además, la incorporación de traductores de Smartling garantizó que Wilson pudiera implementar rápidamente la estrategia con cambios mínimos en su infraestructura empresarial.
El resultado: Wilson vio un aumento del 57% en la velocidad de traducción. Su plan localizado ahora es más escalable y la marca puede llegar a sus audiencias con contenido de alta calidad y una velocidad increíble.
Desbloquee el crecimiento con la experiencia de Smartling
La localización no tiene por qué ser complicada. De hecho, puedes empezar ahora mismo.
Puede aprovechar la localización y llegar a nuevas audiencias con los servicios profesionales de Smartling, un equipo de expertos que puede optimizar su implementación. Podemos ayudarlo a posicionar su marca en mercados nuevos y multilingües para que pueda conectarse íntimamente con el público.
Además, las empresas pueden aprovechar todo el poder de la plataforma de Smartling con la traducción automática, el aprendizaje automático, su sistema de gestión de traducciones y más.
Los servicios profesionales de Smartling pueden posicionar su empresa para audiencias multilingües en todo el mundo. Reserve una consulta gratuita ahora para saber cómo su empresa puede localizar y aumentar las ventas.