Translating-in-a-Black-Box-w-Eugenia-TietzSojolskaya--Smartling
23:35

 

Spotify_icon Escúchalo en Spotify

 

¿Qué haces cuando tienes que traducir sin contexto?

Cuando tienes un trabajo que hacer, pero quizás estás trabajando con una agencia, y no sabes cómo se va a utilizar tu traducción.

O dónde se va a utilizar.

O quién va a acceder a él.

Desafortunadamente, es parte del trabajo, pero eso no significa que nunca sea más fácil.

"Como traductor, no estás creando contenido. Estás trabajando con lo que tienes. Lo bueno y lo no tan bueno", dijo Eugenia Tietz-Sojolskaya. En este episodio de Mueve el Mundo con Palabras, Eugenia habla sobre:

  • Su viaje al mundo de la traducción
  • Traducir sin contexto y por qué puede ser tan difícil
  • Cómo todavía tiene esa sensación de "pieza de rompecabezas" cuando encuentra la oración perfecta
  • Lo que significa para ella Mover el Mundo con Palabras.

Puedes obtener más información sobre los apasionados traductores que mueven el mundo con palabras suscribiéndote a nuestro podcast en Apple Podcasts, en Spotify o aquí

¿Por qué esperar para traducir de manera más inteligente?

Converse con alguien del equipo de Smartling para identificar cómo podemos ayudarle a aprovechar mejor su presupuesto al entregarle traducciones con la más alta calidad, mayor rapidez y a costos mucho más bajos.
Cta-Card-Side-Image