Traducción: qué, por qué, quién, dónde, cuándo y cómo

Expandirse a un mercado extranjero puede ser una forma poderosa de aumentar la presencia internacional de su marca e impulsar el crecimiento de los ingresos.

Para implementar este tipo de estrategia, necesitarás crear experiencias de marca nativas e inmersivas en cada localidad a la que decidas dirigirte, a gran escala.

El primer paso, la traducción, no es tan sencillo como podría parecer.

Desde las páginas web y el contenido del blog y el correo electrónico hasta la experiencia real en la aplicación o en el producto, la traducción es una tarea titánica. Y eso es antes de considerar las complejidades de las diferencias culturales en las referencias de la cultura pop, el humor, los eslóganes, los modismos y los símbolos.

En esta guía completa, vamos a ayudarte a hacer bien la traducción, el primer paso crítico para crear una experiencia de marca nativa.

Primero, veamos qué significa eso exactamente.

¿Qué es una experiencia de marca nativa?

En el corazón de cada experiencia de marca nativa deben estar los intereses del consumidor o comprador: lo que importa es su experiencia, no la de la marca.

El mensaje de una marca suele ser universal, pero los medios y los medios a través de los cuales se transmite difieren de un país a otro.

Las experiencias de marca nativas vienen en todas las formas y tamaños, pero hay algunos principios básicos que las conectan:

  • Dominio de los dialectos locales (más allá de la traducción estándar), así como de las preferencias y gustos regionales
  • Compromiso de todas las partes interesadas de respetar la sensibilidad cultural en todos los mercados y en todo momento
  • Conocimiento detallado de las variables del mercado, desde monedas, costumbres, productos y preferencias hasta personas y comportamientos de los compradores.

Desde la perspectiva del cliente, una experiencia de marca nativa se siente como si la marca con la que está interactuando fuera nativa de su localidad, es decir, que entiende su dialecto, el uso de modismos y otras normas culturales.

¿Por qué son importantes las experiencias de marca nativas?

La mejor manera de entender por qué es importante una experiencia de marca nativa es considerar lo que sucede en ausencia de una localización efectiva.

Aquí hay un ejemplo muy simple pero increíblemente revelador.

Muchas empresas han comenzado a utilizar emojis en sus mensajes de marketing, pero algunos símbolos no son universales.

El gesto del "pulgar hacia arriba" (este 👍) en el mundo occidental se considera un signo de aprobación. En el mundo árabe, es más parecido a dar el dedo medio.

Centrarse en crear una experiencia de marca nativa le garantiza evitar este tipo de errores vergonzosos y que limitan el crecimiento.

Más que eso, las experiencias de marca nativas sirven como anclas de la marca en lugar de que la marca actúe como punto focal, porque el foco se ha convertido correctamente en el comprador o consumidor.

Con la información abierta y, en su mayor parte, accesible para todos, muchas marcas ya han perdido la lucha por ser “top of mind” en su vertical.

Pero las marcas que están ganando entienden que la elección está en todas partes; el control de una marca ahora está en manos de la gente con la que interactúa (no de la empresa que la promueve); y para avanzar a nivel mundial, las experiencias de marca nativas deben generarse en conjunción con los comportamientos de compra y la retroalimentación de los clientes locales.

Las empresas (B2B y B2C) que salgan de su zona de confort en el idioma local para ofrecer experiencias de marca nativas en todos los mercados aprovecharán al máximo las oportunidades internacionales potencialmente infinitas.

Sus competidores, utilizando tácticas tradicionales, no lo harán.

¿Quién está involucrado en las experiencias de marca nativa?

En primer lugar, el consumidor o la persona compradora debe ser una consideración siempre presente en la creación de experiencias de marca nativas.

Todas las conversaciones y consideraciones relacionadas con la traducción y la localización deben tener en cuenta al cliente local, es decir, sus preferencias, deseos y experiencia.

Crear y ofrecer experiencias de marca nativas es un trabajo de toda la empresa.

La alta dirección es el impulsor más probable de las experiencias de marca nativas como estrategia de crecimiento. Defenderán el concepto e impulsarán la visión, trabajando directamente con los líderes de marketing y/o localización, que en última instancia serán los dueños de la experiencia de marca nativa.

El marketing a menudo orquestará la traducción, ya sea a través de servicios de traducción administrados, una herramienta de traducción impulsada por IA o una combinación de ambos (aunque algunas empresas irán un paso más allá e incorporarán un recurso de localización dedicado).

También se encargarán de los aspectos de la localización, como la investigación de mercado, las encuestas a los clientes y las pruebas de mensajes.

Tanto el marketing B2C como el B2B se basan en estrategias de contenido ganadoras para adquirir clientes, generar clientes potenciales y hacer crecer el negocio.

Para ofrecer experiencias de marca nativas, la creación de "contenido resonante" es clave.

Pero en realidad, el cambio hacia el cultivo de experiencias de marca nativas para los clientes actuales y potenciales debería ser un esfuerzo de toda la organización, incluso si esto es solo asegurarse de que toda la empresa esté al tanto y a bordo de esta nueva dirección.

¿Dónde se necesitan las experiencias de marca nativas?

Las experiencias de marca nativas son experiencias de marca fuera del mercado de una marca.

Por lo tanto, están diseñados para funcionar en cualquier lugar y en cualquier lugar donde una marca busque exposición y compromiso.

Para ser realmente efectiva, la experiencia del cliente debe ser nativa en cada interacción.

Esto comienza cuando el cliente descubre su marca por primera vez, ya sea a través de publicaciones en redes sociales, contenido de blog o anuncios pagados.

Fluye a lo largo de todo el recorrido del cliente, desde sus correos electrónicos de ventas hasta la experiencia en la página de su sitio web y en la interacción real con su producto o servicio.

Las experiencias de marca nativas también son necesarias después de la venta en los esfuerzos de servicio al cliente, éxito y soporte.

Al lanzar un nuevo producto, servicio o campaña fuera de un mercado local, la idea es ver las interacciones desde el punto de vista del consumidor, es decir, que resuenen con quiénes son y qué quieren, en su idioma, cultura y ubicación.

¿Cuándo son relevantes las experiencias de marca nativas?

El contenido de marca, especialmente cuando está directamente relacionado con productos, servicios, la marca o el negocio, será adecuado para traducir y localizar a la mayoría de los idiomas o ubicaciones específicos.

De hecho, este tipo de contenido debe traducirse para todos para evitar que el público se sienta menos importante que otros mercados atendidos.

Algunos contenidos tendrán que ser transcreados (en la práctica, una reescritura en lugar de una traducción estándar) o creados únicamente para un mercado o campaña individual muy específica.

Esto ayuda a una marca a llegar a su público objetivo y a interactuar adecuadamente con él, y también respalda los objetivos y resultados comerciales específicos del mercado.

¿Cómo pueden las marcas garantizar de forma consistente que los clientes disfruten de experiencias de marca nativas?

Las experiencias de marca nativas tienen que ver con resonar con todos y cada uno, en cualquier lugar y en todas partes, en cualquier momento y todo el tiempo. Pero, ¿cómo puede una marca lograr esto las 24 horas del día, los siete días de la semana?

El primer paso es que el CEO apoye la unión de la tecnología y el marketing y haga de esto una prioridad urgente, que garantizará el alcance y la longevidad de cualquier marca.

En segundo lugar, como se ha mencionado, todos, desde la alta dirección hacia abajo, tienen que entender la nueva dirección y participar de acuerdo con su papel dentro del nuevo contexto.

La tecnología debe introducirse e integrarse, con todos los usuarios suficientemente capacitados, para eliminar cualquier tiempo de inactividad y garantizar que una pila de tecnología de vanguardia respalde de manera precisa y eficiente todas las experiencias de marca nativas para obtener el máximo valor y un retorno de la inversión impresionante.

En tercer lugar, las experiencias de marca y el marketing de contenidos implican atraer y ofrecer la mejor oportunidad de resonar con una audiencia.

Las experiencias de marca nativas logran esto a escala global al involucrar, atraer y resonar con muchas audiencias en cualquier idioma, en todas las culturas y en todos los mercados en cada punto de contacto.

El papel de la traducción en la creación de experiencias de marca nativas

La traducción es lo que impulsa las experiencias de marca nativas en cada nuevo territorio al que desea ingresar.

Pero la traducción de calidad en el contexto de la experiencia del cliente no se trata solo de intercambiar palabras y frases de un idioma a otro (todos hemos tenido nuestras experiencias interesantes al utilizar herramientas como Google Translate).

Para traducir con éxito el contenido existente en experiencias de marca que conecten con las audiencias locales a gran escala, se necesita lo mejor de ambos mundos: la precisión que ofrece la traducción humana y la escala que aporta la IA.

Los servicios de traducción humana impulsados por IA de Smartling le ayudan a ofrecer comunicaciones coherentes y acordes con la marca e impulsan la localización al:

  • Ir más allá de la traducción palabra por palabra al proporcionar coherencia con el idioma, los dialectos y los modismos locales.
  • Garantizar que el contenido traducido se adhiera siempre a las directrices de la marca, independientemente del idioma
  • Compatibilidad con varios tipos de documentos (por ejemplo, CSV, HTML, DOCX) para permitir la traducción de contenido a escala

Mediante el uso de la tecnología de Smartling, se elimina la fricción causada por los procesos de traducción tradicionales, lo que permite a las marcas centrarse en lo que realmente importa: ofrecer experiencias de marca nativas de alta calidad.

Aproveche la tecnología de traducción avanzada para potenciar las experiencias de marca nativas

Las experiencias de marca nativas resuenan con compradores y clientes en cualquier idioma, todas las culturas y todos los mercados, y son esenciales para el éxito global.

¿Tu marca cumple?

Smartling puede ayudarlo a desarrollar una estrategia de contenido global que lo impulsará a nuevos mercados, impulsará el crecimiento global y aumentará sus resultados.

Nuestro software de gestión de traducciones prioriza la automatización de procesos y la colaboración inteligente para que las empresas puedan localizar sus sitios web, aplicaciones y documentos de forma rápida y rentable con una participación mínima de TI.

Además, nuestra red de traductores profesionales se mide continuamente para garantizar los más altos estándares de calidad y está disponible para satisfacer una variedad de necesidades lingüísticas.

Transforme su mensajería global con los servicios de traducción de última generación de Smartling hoy mismo.

¿Por qué esperar para traducir de manera más inteligente?

Converse con alguien del equipo de Smartling para identificar cómo podemos ayudarle a aprovechar mejor su presupuesto al entregarle traducciones con la más alta calidad, mayor rapidez y a costos mucho más bajos.
Cta-Card-Side-Image