Smartling, la empresa de Translation Delivery Network (TDN), anuncia que CanaDream, una empresa canadiense de viajes y turismo, ha introducido versiones en francés y alemán de su sitio web y sistema de reservas en línea, utilizando la plataforma de software de Smartling.

Cada año, CanaDream da la bienvenida a un gran número de huéspedes de países europeos, incluidos Alemania, Suiza, Austria y Francia. En asociación con Smartling, CanaDream creó sitios web en francés y alemán para hablar con los huéspedes y clientes en su propio idioma. Esto permite a CanaDream satisfacer las necesidades de sus clientes al tiempo que se expande una enorme oportunidad de negocio en Europa. Smartling gestionó la implementación técnica y la traducción de más de 140.000 palabras a ambos idiomas.

"Nuestro negocio es recibir huéspedes de todo el mundo para que experimenten y exploren Canadá a su propio ritmo. Por lo tanto, es fundamental que ofrezcamos a nuestros visitantes la posibilidad de trabajar con nosotros en su propio idioma", dijo Brian Gronberg, presidente y director ejecutivo de CanaDream. "Smartling nos ayudó a lanzar los dos primeros idiomas rápidamente, incluyendo tanto la tecnología como el trabajo de traducción; ya hemos visto una cantidad impresionante de tráfico al sitio alemán desde que se puso en marcha".

Smartling proporciona una plataforma basada en la nube para que los clientes puedan localizar sus sitios web y aplicaciones de forma rápida y sin dolor. Los propietarios de los sitios gestionan el flujo de trabajo de traducción para los traductores profesionales y/o sus voluntarios desde un sencillo panel de control. Smartling aloja y entrega los sitios en el nuevo idioma, por lo que clientes como CanaDream pueden centrarse en la infraestructura web en el idioma original.

El crecimiento de Internet se está produciendo fuera de los EE.UU. Más del 70% de los usuarios de Internet no hablan inglés como lengua materna y, para decisiones de compra importantes, la mayoría no comprará en línea si la experiencia no se presenta en su lengua materna. Para CanaDream, invertir en traducciones profesionales de alta calidad fue increíblemente importante para su negocio, que comercializa sus productos a una población verdaderamente global.

"El lanzamiento de los sitios web franceses y alemanes de CanaDream fue un trabajo de amor para Smartling", dijo Mark Elkin, vicepresidente de Servicios al Cliente de Smartling. "Muchos de nosotros conocemos y disfrutamos de la belleza natural de Canadá, por lo que estamos orgullosos de ayudar a los francófonos y alemanes a descubrirla también".

¿Por qué esperar para traducir de manera más inteligente?

Converse con alguien del equipo de Smartling para identificar cómo podemos ayudarle a aprovechar mejor su presupuesto al entregarle traducciones con la más alta calidad, mayor rapidez y a costos mucho más bajos.
Cta-Card-Side-Image