Bryan Murphy, CEO de Smartling, se enfrenta a una industria de $ 40 mil millones atrapada en el carril lento: el mundo de la traducción. La mayoría de las compañías todavía manejan traducciones como si fueran 1999: manuales, costosas y dolorosamente lentas. Bryan vio la IA como el cambio de juego que podría reescribir las reglas, pero integrarla no fue un paseo por el parque.

Comparte cómo Smartling aprovechó la IA no solo para reducir costos y acelerar la traducción, sino también para finalmente aumentar la calidad cerca de la precisión del nivel humano, sin perder el control sobre la voz o los matices de la marca. Sin embargo, dar este salto significó agitación: reorganizar equipos, contratar expertos en IA y establecer una disciplina de investigación y desarrollo despiadada para separar las ideas ganadoras de las distracciones.


Escucha a continuación: 

 

 

¿Por qué esperar para traducir de manera más inteligente?

Converse con alguien del equipo de Smartling para identificar cómo podemos ayudarle a aprovechar mejor su presupuesto al entregarle traducciones con la más alta calidad, mayor rapidez y a costos mucho más bajos.
Cta-Card-Side-Image